笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 烛烬

注释

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

[1] 通常为建在葡萄园中央的石头小屋,新采摘的葡萄在那里榨成汁。还用来存放酿酒工具,一般与酿酒、藏酒的地窖相通。

[2] 亚诺什勇士是匈牙利诗人裴多菲一首同名长诗中的主人公。

[3] 蒂罗尔是奥地利西南的州,首府因斯布鲁克。大部分为阿尔卑斯山地。

[4] 这里指弗兰茨·约瑟夫一世(1830—1916)皇帝和伊丽莎白皇后,后者即茜茜公主。约瑟夫一世在奥匈帝国时期兼任匈牙利国王。

[5] 布列塔尼是法国的一个大区,位于法国西北部的布列塔尼半岛。

[6] 弗兰茨·约瑟夫一世是一位勤政、简朴的皇帝,一辈子都喜欢睡简易的铁床。

[7] 指茜茜公主。

[8] 摩拉维亚是捷克东部的一个地区,摩拉瓦河发源于此。

[9] 加利西亚,原为奥匈帝国领土,第一次世界大战后为波兰南部的一个省,第二次世界大战后部分划归前苏联。

[10] 匈牙利人打招呼的一种方式,通常用于男性对女性、年幼者对年长者或平民对贵族。

[11] 维也纳市内的一座公园。

[12] 主教座堂,指设有主教座位的天主教堂,为教区主教的正式驻地,是教区的中心。

[13] 福林和菲列均为匈牙利货币。

[14] 希辛格是与美泉宫毗邻的维也纳市郊。

[15] 利比扎位于斯洛文尼亚境内,当地特产一种驰名欧洲的白骏马。

[16] 帕林卡是匈牙利特产的水果白酒,相当于白兰地。

[17] 施蒂利亚是奥地利南方的一个州。

[18] 安东尼奥·斯特拉迪瓦里(1644—1737),意大利克雷莫纳人,历史上最伟大的弦乐器制造师之一。

[19] 第聂伯河是仅次于伏尔加河、多瑙河的欧洲第三条大河。发源于俄罗斯,流经白俄罗斯和乌克兰,流入黑海。

[20] 波玛德红葡萄酒产于法国勃艮第著名的波玛德酒庄。

[21] 夏布利白葡萄酒产于法国勃艮第北部的夏布利酒区。

[22] 玛姆香槟酒产自法国著名的玛姆酒庄。

[23] 塞夫勒是巴黎近郊的一个小城,以生产高级瓷器闻名遐迩。

[24] 指第一次世界大战。

[25] 这里说的“家园”有两重意味,一是指在第一次世界大战后解体的奥匈帝国,二是指个人的精神家园。

[26] 这里指参军宣誓为奥匈帝国效劳。

[27] 通常是指伯莱芋叶和弗吉尼亚烟草。

[28] 指南非葡萄酒。

[29] 厄洛斯是古希腊神话中司“性爱”的原始神。谁中了他的金箭就会产生爱情,中了他的铅箭就会产生憎恶。

[30] 亚伯拉罕是犹太教、基督教和伊斯兰教的先知。据《圣经》记载,上帝命令亚伯拉罕到摩利亚地的一座山上献祭他的独生子以撒。亚伯拉罕正要举刀刺向儿子时,被天使阻止,并看到送来替罪的公羊。

[31] 施洗者圣约翰是基督教先知,他奉上帝之命为耶稣洗礼。希律王的女儿莎乐美在她母亲的怂恿下,要父王派人杀死约翰,并将头放到盘中交给她。

[32] 在匈牙利语中,杀戮(ölés) 和拥抱(ölelés)两词的读音非常相似。

[33] 古希腊神话中,卡斯托尔和波吕克斯是主神宙斯与斯巴达王后丽达偷情生下的孪生儿子。兄弟两人有着一样的相貌和心地,一起长大,一样勇敢。宙斯被他俩的手足情感动,将这对双胞胎英雄变成了双子星座的守护神。

[34] 摩尔斯电码是一种时通时断的信号代码。这种信号代码通过不同的排列顺序来表达不同的英文字母、数字和标点符号,是由美国人艾尔菲德·维尔在1835年协助塞缪·摩尔斯设计摩尔斯电报机时发明的。

[35] 加尔达湖位于意大利北部,阿尔卑斯山南麓,威尼斯和米兰之间,是意大利面积最大的湖泊。

[36] 蓝袜族,是欧洲人对知识女性的一种称法。源自十八世纪中叶伊丽莎白·蒙塔古和几位女性在伦敦成立的文学团体“蓝袜社”。随着十九世纪晚期中产阶级妇女受教育机会增加,“蓝袜”一词曾得到广泛使用。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐