笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 湘中怨解

《湘中怨解》【译文】

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

《湘中怨》者,事本来就奇异可爱,做学问的人不曾有所叙述。然而迷恋沉溺于酒色之人,往往不明白。今天我想大概说一下,以真实地记录。我的学生韦敖,善作乐府诗,所以推而广之,以应和其韵。

​垂拱年间,皇上驾临上阳宫。有位姓郑的太学生,清晨从铜驰里出发,趁着拂晓的月光经过洛河桥。忽然听见桥下有哭泣的声音,十分哀伤。郑生下马,顺着声音找寻,看见是位很美丽的女子。那女子用衣袖遮着脸叹息说:“我自小失去父母,由哥哥抚养。嫂子凶恶,常常虐待我。今天我想投水自尽,在此之前再哀怨片刻。”

​郑生说:“你愿意跟我回去吗?”

​女子答应说:“即使当你的婢女侍妾也不后悔!”这样她就跟郑生同居了,因而叫做氾人。

​她能背诵楚人的《九歌》、《招魂》、《九辩》等名篇,也常仿照其调,做赋都是抒写哀怨的诗词,其词华丽绝妙,世上没人和她能比。她写的《风光词》是:“隆佳秀兮昭盛时,播薰绿兮淑华归。顾室荑与处萼兮,潜重房以饰姿。见稚态之韶羞兮,蒙长霭以为帏。醉融光兮渺弥,迷千里兮涵洇湄。晨陶陶兮暮熙熙。舞婑娜之秾条兮,骋盈盈以披迟。酡游颜兮倡蔓卉,縠流旧电兮石发旖旎。”

​郑生家里贫穷,汜人曾打开箱子,取出便宜的彩绣一段,拿出去变卖,有位胡人以千金的价钱买了下来。

​过了几年,郑生出游将去长安。这天晚上,氾人对郑生说:“我是湘水中蛟宫里的侍妾,因有过失被贬来人间,得以随从郎君,现在限期已到,不能再留在郎君这里,就此永别了。”两个人于是相对哭泣。郑生总想留下她,但却无法留住,只能让她离去。

​十多年后,郑生的哥哥做岳州刺史。在上已日,便与家人登岳阳楼,遥望鄂渚。张罗酒宴,开怀畅饮时,郑生哀吟道:“情无垠兮荡洋洋,怀佳期兮属三湘。”

​还没吟完,有一艘彩船漂浮荡漾而来。船的中央是彩楼,高达一百多尺,彩楼上面挂着帏帐,四周围绕的栏杆彩画装饰。帷幕拉起,里面有吹奏弹拨的人在演奏乐曲,都是些美貌如仙的女子,穿着云烟彩虹般美丽的衣服,裙袖都是又宽又长。其中一人起身舞蹈,满含哀怨,很象汜人,她一边跳舞一边唱:

​青山下逆行呵沿着江边,

湘水的波纹呵如绿裙摇曳。

我像曲卷的荷叶呵心怀不展,

不能跟他同归呵将去往何方?

​跳完舞蹈,那女子收紧衣袖,神态安详地凝望远处。​楼中的人正看得入神,忽然狂风掀起巨浪汹涌而至,那彩船也就不见踪影了。

​元和十三年,我听朋友说起这事,所以详尽地补充完善,题目叫《湘中怨》,我想和南昭嗣的《烟中之志》攀比。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐