笔下文学
会员中心 我的书架

第二 现观相应

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

[一]第一 爪尖

如是我闻。一时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。

其时,世尊为令取爪尖之小垢,谓诸比丘曰:“诸比丘!作如何思惟耶?我此所取爪尖之小垢与大地土,何者较多耶?”

“大德!此大地土为多,世尊所取爪尖之小垢为少。世尊所取爪尖之少垢,与大地土相比,实百倍、千倍、乃至百千倍亦所不能及。”

“诸比丘!同此,见具足之圣弟子,达于现观之人,即灭尽苦终较多,残苦为少。此则,灭尽前者之苦蕴而终者,与极七返生相比,此百倍、千倍、百千倍亦所不能及。

诸比丘!如是大利为法现观,如是大利,为得法眼。”

[二]第二 莲池

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如有长五十由旬,宽五十由旬,深五十由旬之莲池,其水盈满至岸。有人以草端掬水,诸比丘!作如何思惟耶?以草端所掬之水,与莲池之水,何者较多耶?”

“大德,莲池之水较多,以草端所掬之水为少。以草端所掬之水,与莲池之水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。”

诸比丘!同此,见具足之圣弟子,达现观之人,即灭尽苦终较多,残苦为少。以此前者之苦蕴灭尽,苦蕴终者,与极七返生者相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。

“诸比丘!如是大利,为法现观。如是大利,为得法眼。”

[三]第三 合流水(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如有人于恒河,耶符那、伊罗跋提,萨罗游、摩醯,此等诸大河之合流,于汇合处,欲掬二、三滴水,诸比丘!汝等对其作如何思惟耶?所掬之二、三滴水,与合流之水,何者较多?”

“大德,汇流之水较多,所掬之二、三滴水为少。所掬之二、三滴水与合流之水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。”

“诸比丘!亦同于此……”。

[四]第四 合流水(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如此等之恒河、耶符那、伊罗跋提、萨罗游、摩醯汇入诸大河合流、会合,将其水留二、三滴、而灭尽终矣。诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?合流之水,灭尽为终者,与所留之二、三滴水,何者较多耶?”

“大德!合流之水,即灭尽而终之水较多,所留之二、三滴水为少。所留之二、三滴水,与灭尽而终之合流水相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。”

诸比丘!亦同于此……

[五]第五 地(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!有人于大地之一处,以七粒枣种子置于大土块中。诸比丘!汝等对作此如何思惟耶?大地之一处所置之七粒枣种子大之土块,与大地土,何者较多耶?”

“大德!大地土较多,置于大地一处七粒枣种子大之土块较少。以置于一处七粒枣种子大之土块与大地土相比,百倍、千倍、百千倍、亦所不能及。”

“诸比丘!亦同于此……”。

[六]第六 地(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!如除去七粒枣种子大之土,令大地土灭尽至终,诸比丘!汝等作如何思惟耶?灭尽至终之大地土,与存留七粒枣种子大之土,何者为多耶?”

“大德,然则,灭尽至终之大地土多,而存留七粒枣种子大之土为少。存留七粒枣子大之土以比灭尽至终之大地相比,不及其百倍、千倍、百千倍亦所不及。”

“诸比丘!亦同于此……。”

[七]第七 海(之一)

尔时,世尊住舍卫城。

尔时,世尊如斯曰:“汝等比丘!譬如有人,从大海掬取二、三滴水,诸比丘!汝等作如何思惟耶?所掬之二、三滴水与大海之水,何者较多耶?”

“大德!大海之水为多,掬取之二、三滴水为少。将掬取之二、三滴水与大海水相比,百倍、千倍、百千倍亦不所能及。”

“诸比丘!亦同于此……”

[八]第八 海(之二)

[尔时,世尊]住舍卫国。

[尔时,世尊曰:]“诸丘比!譬如取存二、三滴水,而大海灭尽归终,诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?灭尽归终之大海水,与所取存之二三滴水,何者较多耶?”

“大德!灭尽归终之大海水为多,所取存之二三滴水较少。所取存之二、三滴水与灭尽归终之大海水相比,百倍、千倍、百千倍,亦所不能及。”

“诸比丘!亦同于此……”

[九]第九 山喻(之一)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如有人,于雪山王之一处,置七粒芥子种大之小石。诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?置于一处之七粒芥子种大之小石,与雪山王相比,何者较多耶?”

“大德!雪山王乃较多,置于一处之七粒芥子种大之小石为少。置于一处之七粒芥子种大之小石,与雪山王相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。”

“诸比丘!亦同于此……。”

[一〇]第十 山喻(之二)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如以七粒芥子种大之小石取存,至雪山王灭尽归终。诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?为灭尽归终之雪山王与所取存七粒芥子种大之小石,何者较多耶?”

“大德!此灭尽归终之雪山王较多,所取存之七粒芥子种大之小石为少。以所取存七粒芥子种大之小石,与灭尽归终之雪山王相比,百倍、千倍、百千倍亦所不能及。”

“诸比丘!同于此,见具足之圣弟子,达现观之人,灭尽归终之苦较多,所残存之苦为少,以此,苦蕴灭尽归终,则与极七返生相比,百倍、千倍、百千倍、亦不能及。”

“诸比丘,如是大利为法现观,如是大利为得法眼。”

[一一]第十一 山喻(之三)

[尔时,世尊]住舍卫城。

[尔时,世尊曰:]“诸比丘!譬如有人,于须弥山之一处,置七粒豆大之小石。诸比丘!汝等对此作如何思惟耶?置一处之七粒大之小石与须弥山,何者较多耶?”

“大德,此须弥山为较多,置一处之七粒豆大之小石为少。如以置一处之小石与须弥山相比,百倍、千倍、乃百千倍、亦所不能及。”

“诸比丘!同于此,以异学之沙门、婆罗门、游方者之到达者,与见具足之圣弟子所到达之人相比,百倍、千倍、乃至百千倍,亦所不能及。”

“诸比丘!如是大达者,见具足之人,如是之大胜智。”

此颂曰:

爪尖与莲池 二之合流水

二地与二海 三山之为喻

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐