笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 善终旅店

魔灯

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

白朗妤·吴素

白朗妤·吴素(blanche rousseau),一八七五年生于比京,为比利时新文坛颖拔人物。虽然她所写的只是散文,而她的小说、故事,却充满着诗的情味与诗人独具的魅力。主要作品有《娜妮在窗口》(一八九七)、《影与风》(一九〇二)、《扇》(一九〇六)及《拉巴格》(一九一二)。

雪华子轻轻开了门走到路上。祖父睡着,祖母睡着,谁也听不见什么。天下着像蜘蛛网似的雨。她张开伞,且用短裙尖角包在头上。路,深印着车辙,渗浸着黄泥浆和雾。雪华子的木屐一高一低地走,也没有什么人经过。夜渐渐地淹没了整个天空,像一只大手伸开来了。

三棵柳树标出井的所在。井是荫蔽在常春藤底下,周围爬满着蜒蚰。雪华子坐到栏圈上,她俯下身去,想看水。可是这一次仍旧看不到,她从来不能看到水。她摸摸起锈的大链子和镶着铁的水桶,这水桶足够提上沉重的宝物来,水桶在链端摇动了几下。她捡了些石子,投到井里去。有一块石子闯在井壁上,别的声音雪华子可没有听见。她又俯身,看到了一些金黄色的苔藓,薇蕨的齿叶,和一些小虫子在阴暗里爬着。她动着的时候,雨伞移动了,长袍被雨打湿。她在井栏上好好地整作一番,仔细披开了围身,执正了雨伞,对准在短裙的尖角上。于是她等待着。

一个男人走过,他推着一辆小车,拿着一把镰刀。接着是两个工人。他们穿棕黄色粗绒袴子,系着挖土工人的红腰带,不谈话。一个女人走过,脸遮在披巾里。最后灯贩子过来了,他骑灰色小驴,那些灯就在筐子里,遮着油布。雪华子用雨伞跟他打了个招呼。

“喂!买卖的,喂!这儿!”

驴子停到井边。雪华子站起来。

“我要一盏灯,”她说,“瞧瞧货色。”

他揭开油布,她满眼是灯。有各种形式各种大小——有的是红铜黄铜,有的是锡做的;有的彩绘,有的涂金;有的是陶器的,像庙会卖的水钵;有的是玻璃瓶式的,可以看见里边的灯芯,像是标本箱里浸着的青鱼。这些全是新灯。旧灯串在一条绳上,在筐边上撞着乱响。雪华子的眼光露出左右为难的神情。

“我只有十个苏a,”她说,“拿了十个苏恐只能要一个旧灯吧?”

贩子点头表示同意。她在串着的灯之中选了一盏。贩子解开了绳,将白色的钱币攫到贪婪的手中,就把牲口转向村子去了。

雪华子等他走远了。于是她凝视着灯。灯十分老旧,全碰损了的。它样子像小油壶,柄上有小链条。“这是亚拉丁b的灯。”雪华子说。接着她四处翻看着,可是奇迹没有实现。“我还不曾晓得该怎么呢,但我总会晓得的。”雪华子对自己说。于是她将小链条系在衣服的别针上。她伏在井栏上叫道:“亚……拉……丁!”她听见自己的声丢下去好像一片小金币,它滚下巨大的扶梯,迷失在宫殿之间。当她回到家时,祖父睡着,祖母睡着。雪华子用脚尖从他们身边走过,上了自己的房间。她把灯用小链条挂在墙上的钩子上,然后她自己向床上一缩。

每晚,回到她的破房间,雪华子点了烛细看灯。用了醋和细沙子擦了后,灯在墙上发着亮像一块金币。仙人还不曾出现,因雪华子擦不得法……可是耐心点!总有一天会行的。要紧的是,先占有了灯。没有什么可着急。

在这期间,雪华子仍到井边去汲水。她抽上沉重的水桶,倒水时心直跳着:因桶底也许有珠子呢。她伏在栏上,听听摇曳在神秘的阴暗里的凉风。许有一天井里露出一架扶梯来,她一级级跨下去。这样她将认识古井的秘密。她将拴起长袍,走到四间屋子里。她将通过宝石的绿野,她将走到契丹的中心。她将到突厥。她将看到苏丹之女的大婚,蒙面的妇人们,十四个黑白奴隶,头顶十四斤重的满载珠宝的大金盘,二十四扇大窗的殿堂,以及在此殿上,可赞叹的穹窿,有磐石为卵。

这就是雪华子朝晚所梦的,这些梦她跟谁也不说,除了吕克,他爱她。吕克有一天对她说:“雪华子,我能找到灯的秘密,我们一块儿下井去。”

可是她微笑,没睬他。她任他动身到魔术之乡去,头也不回。因那些梦像戴在教皇脑袋上的三重冠,十分沉重。

吕克动身到魔术之乡去了。雪华子没有想吕克,她只想她的梦。她每天两次三次上房间,去摸摸灯。半夜她如醒来,立刻明了烛台,仍旧看看灯。她不断地冥想。她冥想苏丹、苏丹之女、巴格达、君士但丁堡。有时她替祖父缝小夹里时——祖父是裁缝,一个狡猾的独眼刨——冥想祖父威风到像主教;眼睛迷糊,脚微跛的老祖母,穿锦缎,披鼠裘。她冥想珠宝、首饰、玩偶、画片、火焰的山、象牙的桥以及绘红牡丹的马车……她冥想国王的苑囿、婚礼的早晨以及一套受洗的全丝的袍子。她不断地冥想……

她每天皆去井边。因为什么都在井里。千级万级的大理白石的扶梯,通到宝石的大厅。因此她每天到井边,谛听阴影,俯伏在井栏上。

结果她忘记了吕克,忘记了秘密,全因冥想之故。她不再想到有一个关于灯的秘密,她的朋友吕克动身到远方魔术之乡去找这秘密。因她只想她的梦。

呵,有一晚她正睡着,听见有人动门,叫她的名字。她坐起在床上,她听:“雪华子,雪华子!”那人说,“快给我开开,雪华子,因我已得秘密!”她一时不懂这话的意思,等她懂得,她惨白了。她跳下床,她近着门听。她听到同样的话:“雪华子,雪华子!快开门……快开门,我有了秘密。”

于是解下灯……她不开这边的门,开另一扇对着田野的门。她一口气跑到井边像被追逐着……她将灯投在井里。

a sou,约合中国一分。——译者注

b aladin,《天方夜谭》中人物。——译者注

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐