笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 唐人街

第七章

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

汤姆从来就不曾对他的课业抱以特别勤奋的态度,可是他的数学、英文和科学等科目,成绩都很好。他在瓶子中养豌豆,有一次他还将蚂蚁窝放在玻璃匣中,跟蚂蚁一起生活了好一阵子。他观察蚂蚁如何跟同伴打招呼,如何繁殖,同时还想象自己是一只蚂蚁。春天来临的时候,他总要买盆三色紫罗兰。等花开的时候,那些天鹅绒似的花瓣和美丽的颜色,总叫他兴奋不已。事实上,汤姆对所有的昆虫和花卉都有极大的兴趣。

每当星期五佛罗拉买鱼的时候,她总是叫鱼贩把鱼头留着不要砍掉。她的公公喜欢吃大鲤鱼的鱼头,妈妈把鱼头加上一些调味料,就能变成一道佳肴。如果佛罗拉买的是较小的鱼,头的部分总是爸爸在吃。爸爸说鱼嘴巴周围的部分有种特殊的风味,世界上没有任何东西比它更好吃。可是鱼端上桌子的时候,头部经常都是乱七八糟的,眼睛不见了,爸爸最爱吃的部分也弄破了。

“这条鱼怎么会变成瞎子?”爸爸在晚餐桌上问道。

“汤姆把眼睛挖走了。”佛罗拉回答。

“拿去干什么?”

“我在研究他们。”汤姆说。

汤姆常把眼睛挖开来,眼珠四周有一种黏黏的、透明的液体。他有时在想,如果人的眼睛和鱼一样是分置头的两旁时,他要怎么看东西。他把这些黏滑的液体放在酒瓶内。

“你把这些东西拿来做什么用?”佛罗拉问。

“它看起来好像蛋白,我要把它们收集起来。”

“汤姆!你还是那么孩子气。你想用它们来做炒蛋是不是?还是拿来做别的用途?”

“我也不知道。”

汤姆只觉得这么透明、这么清澈的液体,看起来很舒服。他幻想着有一天他能发明一种吃了会长生不老的药,或者至少他可以做很好的黏胶出来。

他的历史成绩很差。他对“查理曼”产生的唯一兴趣是它的特殊发音。他把拿破仑(napoleon)称为“napkins goodbye”。他还认定拿破仑的姓——鲍诺帕特“bonaparte”,bon就是好(法语),aparte就是separate(两个字都是分开的意思)napkins(尿布),显示了他对侵略者的轻蔑。他凭什么想统治这个世界呢?他读到“滑铁卢之役”知道napkin被打败了,就觉得很高兴,他认为圣赫勒那岛对他来说再适合不过了。他的历史成绩得了一个“e”,这对他来说是很不平常的一件事。

“你是怎么回事,汤姆·冯?你是个聪明的孩子,可是你没有认真做作业。”他的历史老师问他,教他历史的是个五十岁左右的男老师。

“因为有许多有趣的东西,等着我去研究。”他想着放在家里的三色紫罗兰、蚂蚁窝和鱼眼睛。

“可是拿破仑不是很有趣吗?”

“他有什么值得研究的?他那么矮。”

“他做了许多伟大的事情啊!”

“他杀死了许多人,他只希望比别人大、比别人强。如此而已。”

“你不想做个改变人类历史的伟人吗?”

“不!”汤姆想了一想,才慢慢地回答。这种改变世界历史的念头,他从来想都没想过。

“可是你也尊敬那些伟大的人物,不是吗?”

“是的。”

“举些例子来看!”

“牛顿。还有莱特、爱迪生和胜家。”

“什么胜家?我从来没听过这个人。”

“哦,我以为他是发明缝纫机的人。napkins就做不到这点。”

“谁?”

“napkins,这是我替拿破仑取的名字。”

“拿破仑有什么不好?”历史老师又难堪又好笑地问。他教了三十年的查理曼和拿破仑,他觉得汤姆蔑视拿破仑就好像蔑视了他的职业一样。

“他站在路易十六的那一边。革命家把路易十六杀掉,所以napkins就把革命家杀死。他们互相杀来杀去。他们杀别人,别人也要杀他们。你懂我的意思吗?他简直就是一个疯子。”

“谁是疯子?”

“拿破仑,他自以为他比谁都伟大。也许神要他做皇帝或什么的。他最后只好被关入城堡中了。”

“哪里?”

“城堡,我的意思就是圣赫勒拿。怎么说都一样,反正有精神病的人都应该关到那里去。”

“嗯!我们从某些方面来看,所有的伟人都有某种程度的疯狂。”

“汤玛士·爱迪生就不会。他是正确的,他也证明了他一向就是正确的。胜家的人也是好的。我的意思是那些疯子经常都不放过我们,杰飞·赫鲁屈克也一样。”

“告诉我杰飞·赫鲁屈克的事情。”

“他想欺负所有的男孩子,他和迈斯希望当领导者,他从来就不放过我们较弱小的同学。”

历史老师只知道赫鲁屈克经常考不及格外,对他的事情从来就不了解。事实上,学生在课堂之外所做的事,他根本就不知道。

“你说杰飞是男孩子群的领袖?”

“是的。他说他长大以后要做统治者,或参议员,或什么的。”

“而你从来就不想当领导人物?”

“不,我也不行。”

“哦!在我们两个之间,”历史老师将眼睛眯成一条细缝,悄悄对他说,“我也不希望成为领导人物,我只是对那些英雄加以客观地研究罢了。”

汤姆一直在吸收着新的观念,当他在九年级时,他必须学习更多的美国历史。这些东西似乎离他好远好远,尤其是《独立宣言》,他从来就没有念过这样艰涩难懂的东西,而且这根本不是他所喜欢的英文。他去找老师帮他解释这些宣言,今天他的历史老师,是一个戴个眼镜的激进分子。

《独立宣言》的头一个冗长的句子就把汤姆难倒了,它念起来像是庄严而韵律整齐的音节。

“‘解除政治上的束缚’是什么意思?”

“那就是打破英格兰与殖民地之间的关系。”

“还有‘为了对人类的观点表示尊重起见,应该要求他们声明迫使他们采取脱离手段的原因’?”

“那是说我们应该告诉别人,我们为什么要这样做。”

汤姆依照中国朗读的传统,试着大声念出这些句子,并试着把它们正确地读出来。“‘……应该要求他们声明……’念起来还不错。但是,这是什么样的要求?”

“一种很尊重的要求。”

“要求他们声明什么?”

“声明逼迫他们的原因。”

“尊重地要求你声明压迫的原因。”汤姆慢慢地念着。“威特森先生,这些就像中国的古文一样。他们让我们看不懂他们所写的东西,而以为他们是很有学问的人。”

“与生俱来的权利”这几个字,又花了老师许多时间来解释给汤姆听。

“它们为什么是与生俱来的权利呢?”

“因为没有任何人可以把这些权利拿走。像生命、自由和追求快乐,当你出生的时候它们就是你的了。没有人能把自由从你这里拿走。没有人能剥夺我们快乐的权利。”

“没有任何人?”

“没有任何人。”老师肯定地说。他有一种感觉,这些东西对年轻的汤姆而言,不但是全然陌生的,而且还极富革命性。

“这是谁说的?”

“建立共和国的人说的。”

“你相信这种说法吗?”

“所有的美国人都相信。你记住,没有任何一个人。”随后他又说,“这也是我们有今日之美国的原因。”这个年轻的教师,神采飞扬地说着。

“如果有人想把你的权利剥夺掉呢?”

“你可以把他们甩掉。往下读——政府的存在就是为了保护这些人权,除非人们希望这个政府来统辖他们,否则政府并没有统辖的权利。如果有任何政府破坏了这些人权,人民有权利来改变政府,推翻他们并建立一个新政府。”

威特森先生知道,一些新的理想渐渐地在汤姆心中形成。他为汤姆一一讲解了《独立宣言》的全文,他对他所说的话,比他在课堂中所说的更多,因为汤姆全神贯注地聆听着。等他讲完,一个小时已经过去了。

“未经说明就对人民课税,是一种专制的政体。”老师重述了这一点。这几乎是汤姆生平所听说过的最新奇的事,他热切地听着。“在美国纳税人是最重要的。他缴纳他应缴的税,他可以选择他所要的政府。”汤姆简直无法相信这些。“这就是美国民主政体的基础。”

第二天,老师在课堂上说:“汤姆·冯,站起来告诉全班同学《独立宣言》的内容?”汤姆使得全班同学大吃一惊。

“英国国王是谁,汤姆?”威特森先生问。

“乔治三世。”

“他是什么样的人?”

“他是一个低能儿。他连英文都说不好。”

全班同学哄堂大笑。

“而且他的皇后是一个轻浮的女人。”汤姆接着又这样说,他使用了一个他最近才从字典上查到的字(libbetigihbet——轻浮的妇人),全班同学又哄堂大笑。

“为什么美国人民要向英格兰宣布独立?《独立宣言》中又说了些什么?”

汤姆停了一下,然后说:“当一个民族想打破另一个民族加诸他的束缚时,他们应该向其它的人民宣布他们所以这样做的原因。政府的存在是为了保护我们的生命、自由和追求快乐的权利。没有任何人能把这些权利剥夺掉。如果政府侵犯了我们的这些权利,那么我们就可以推翻这个政府,另外建立一个新的政府。”

全班同学仔细地听着,没有一个想到这个宣言,可以用这么浅显的词句说出来。

“继续说下去!”老师说。

“殖民地的人民受着英格兰的压榨,直到他们无法忍受的地步。我们都知道人们一向都懒得去改变现况。殖民地的人民决定不再这样下去了。乔治八世一点都不公平,他支使着他们,又跟他们做不公平的交易,他剥夺了他们的权利。例如:国王说未经他允许而颁布的法案都是不好的,但是他从来不允许那些又好、又切实际同时又对人民十分重要的法案颁布出来。他说,他们必须等到他全部想过一遍,才能决定是否允许他们实行,但是他根本就把这些法案扔到一旁去了。他把殖民地的代表,召集到交通不便的乡下小镇,他们根本没办法在那里着手起草他们所需要的文稿。他这样做只是为了捉弄那些代表,使他们筋疲力尽而放弃了原来的目的。”汤姆举了他所记得的例子,然后下结论说:“国王每次下令课税时,殖民地的人民都恳求他改掉成命。事实上他们只是徒劳无功地恳求着,他不顾人民的请求,一再地剥削人民。一个专制暴虐者无权统治我们。我们也曾向与我们同血缘的英国人求援,但是他们也不管我们。殖民地的人民厌烦了这一切,他们决定推翻国王,并宣布他们是自由的。”

当历史老师听着汤姆把他昨天说的观念,如此清晰地表达出来时,他的双眼发亮,脸上显露出快乐的表情。

“大嫂,”汤姆对佛罗拉说,“纳税的人真的是美国最重要的人民吗?”

“是的,没有错!”佛罗拉说。

“你是不是纳税人呢?”

“我是的。”

这个观念对汤姆而言是崭新的。他花了几天的时间去吸收它、了解它。老师的话:“没有人能剥夺你的权利,没有任何人能。”一直在他耳中回响着。他开始明白为什么美国人如此以自己为傲,不喜欢向别人示弱,而宁愿和侵犯他的人打上一架。他也明白为什么美国女孩昂首阔步、毫不畏缩。他在很久以前,在中国的学校中读过乔治·华盛顿、亚伯拉罕·林肯,以及“民有、民治、民享”。每个人通常都只了解字面的意思,而不懂它的真正含义。但是这点非常清楚,纳税人缴纳税金来支持他们的政府,为的是希望能得到政府的保护。他选出政府来,并希望一切能循序而行,如果政府没做好它的工作,纳税人就可以推翻他们另选新的政府。现在他完全明白了。

他看到杰飞和他的狐群狗党,都是如此霸道而且随时准备和别人打架,就像他在广东街上所看到的白种人一样,而中国人总是退让着。当他在香港搭上汽船时,他看到一个戴着遮阳帽、穿着短裤的白种人,雇了一艘舢板将他的行李运到汽船上。这艘舢板的主人要了高一点的价钱。这个白种人可以决定他是否多付一点钱,但是他只选择了殴打这个舢板主人,来解决他的问题。对他来说可真是幸运,因为这个驾舢板的人,没有举起他古铜色的手臂来回手。

汤姆的母亲常告诫他,不要和别人打架。在任何争执中先动手的人,都会被别人认定为野蛮人,不管对方如何触怒他。照这样看来,杰飞就是一个好美国人啰?汤姆迷糊了。他又想到,或许美国人会推翻杰飞的统治吧!想到这里,他的心里就好过些。

有一天,大哥带回家一本中英对照的《四书》。每页的上半页都是中文,下半页是英文翻译。家里没有人真正读过孔子的著作。当大哥在十岁、二十岁时,父亲常叫他读,但是父亲也不知道如何读它,更不用说教大哥读了。大哥只有匆匆地翻完这本书,其中大部分的意思他都不懂。反正全部都是“子曰”开头的句子。有些句子很有用,但有些句子一点意义也没有。二哥对这本书根本不感兴趣,他碰都不碰它一下。

当父亲看到大哥带回来的《四书》时,他的眼睛亮了起来。

“叫汤姆读这本书,里面有很好的教训,它教你如何做一个温文尔雅的绅士。还有伊娃,你也必须读这本书。”

这本书使得全家人都好奇起来。书的内容中提到很多有关政治、仪礼、仁爱、廉耻的事情,但是很少提及有关小孩的问题。而且它的英文部分,译得很差,令人很难了解。

伊娃看了几眼,就失掉了兴趣。她说:“孔子说了一大堆事情都是有关君子的,君子应该这样,君子应该那样,可是他就没有提到女士应该怎样。孔夫子对女人没有兴趣,我对他也没有兴趣,我不要读他的书。”

汤姆花了一些时间来研读这本书,但是他觉得念这些沉闷的警句,实在令人厌烦无比。“君子求诸己,小人反是。”这些大道理就像丹尼斯太太在早会时的训话。《孟子

》这本书还好一点,章节比较长也比较容易懂。其中有一篇是说齐宣王有个七十方里的私人公园,孟子认为这个公园应该变成公立公园,让人民可以分享国王的乐趣。孟子说在国王的公园里打猎的人会被判死刑,就好像在国家里设了一个七十方里的陷阱来陷害人民。汤姆看懂了这段也很喜欢这段文章的意思。他不知道齐宣王是否把他的私人公园开放成公立公园。也许没有吧!后来他也就把书搁到一边去了。

有天晚上,父亲对他说:“汤姆,我没有看到你念《四书》。”

“我不懂它在说些什么。长幼有序,夫妇有别,父子有亲,朋友有信。本来就是这样嘛!”

“我也没办法教你。孔夫子是最有智慧的人,所有的学者都崇拜他。也许你应该有个中文老师。他说的话不是都很有智慧吗?”

“我不知道。”

汤姆又把注意力转到他的蚂蚁窝去了。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐