笔下文学
会员中心 我的书架

名词列表

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

在下面的名词列表之后,还列出了七段较长的附注,一些主列表中的名词在附注里有更详尽的解释。加*号的名词,是在贝烈瑞安德地图中出现的地名。

译名 说明

ainairos

爱耐洛斯 一个澳阔泷迪的精灵。

ainur

爱努 见此处 的说明。

almaren

阿尔玛仁 阿尔玛仁岛是维拉在阿尔达的第一处家园。

alqualondë

澳阔泷迪 见swanhaven。

aman

阿门洲 大海彼岸的西方圣土,维林诺的所在地。

amnon

阿姆农 阿姆农预言的内容——“刚多林的陷落何其惨烈”,这句图尔巩在保卫城市的战斗当中所说的话,曾被两份以此为题,相互孤立但十分相似的潦草手稿中引用过。两份草稿都以“刚多林的陷落何其惨烈”这个标题开篇,接下来一篇说“图尔巩不会在谷中百合凋落之前陨落”,另一篇则说“当谷中百合凋萎,图尔巩亦将陨落”。“谷中百合”指的就是刚多林,是该城的七个名字之一——“平原之花”。注释中也提及阿姆农预言及预言之地,但似乎没有哪里解释过阿姆农是何许人也,他又是何时做出预言的。

amon gwareth

阿蒙格瓦瑞斯 “瞭望山”或“防御山”。一座位于刚多林被守护的平原中央的岩石孤山,刚多林城建于其上。

anar

阿纳 太阳。

ancalagon the black

黑龙安卡拉刚 魔苟斯手下的有翼恶龙中最强大的一只,在大决战中被埃雅仁德尔所杀。

androth

安德洛思 位于米斯林山岭中的山洞,图奥曾与安耐尔和灰精灵在此居住,后来作为逃犯又在此独居。

anfauglith*

安法乌格砾斯 曾是名为阿德嘉兰,位于陶尔-那-浮阴以北的辽阔草原,后被魔苟斯烧为焦土。

angainor

安盖诺尔 奥力打造的铁链,曾两次用来捆锁魔苟斯:他在上古时代被维拉囚禁时曾经被它锁住,在最终败北时又被它锁住。

angband

安格班 魔苟斯位于中洲西北方的巨大地牢堡垒。

annael

安耐尔 米斯林的灰精灵,图奥的养父。

annon-in-gelydh

安农-因-戈律兹 “诺多之门”。发源于米斯林湖的一处地下河流的入口,通往彩虹裂隙。

aranwë

阿兰威 刚多林的精灵,沃隆威的父亲。

aranwion

阿兰威安 “阿兰威之子”。见voronwë。

arlisgion

阿利斯吉安 译作“芦苇地”。图奥在南下的长途旅行中曾穿过这片地区,但这个名称没有出现在任何一张地图上。要追踪图奥在抵达垂柳之地前的行踪,大概是不可能的;但在这段叙述中,阿利斯吉安显然位于垂柳之地北方某处。除此之外,似乎只有最后的版本里提过这个地方(见纸书第171页),当时沃隆威对图奥谈及利斯加兹——“西瑞安河口的芦苇地”。“芦苇地”阿利斯吉安明显与“芦苇地”利斯加兹是同一回事,但在这个时期的草稿中,该地的地理位置十分模糊。

arvalin

阿瓦林 位于佩罗瑞山脉(维林诺山脉)与大海之间,迷雾笼罩、荒凉废弃的广大地区。该名意为“邻近维林诺”,后被“黯影”阿瓦沙取代。魔苟斯在此地与乌苟立安特会面,据说曼督斯的诅咒也是在阿瓦林宣布的。见ungoliant。[根据《精灵宝钻》,魔苟斯找到乌苟立安特的地点阿瓦沙位于南方,而曼督斯宣布判决的地点在北方,这两处似乎不该是同一个地方。——译者注]

aulë

奥力 他是力量强大的维拉之一,被称为“大工匠”,力量仅次于乌欧牟。以下对他的描述摘自题为《维拉本纪》的文稿:“他掌管所有造就了阿尔达的物质。他起初就与曼威和乌欧牟结伴劳作,负责塑造每一块大地的面貌。他是锻造金属的巧匠,是通晓一切工艺的大师,他喜欢巧艺制作,哪怕微不足道,他做起来也像构筑古时的宏伟建筑般开心。深藏在大地中的宝石,掌中闪亮的黄金,乃至矗立的山脉、海中的盆地,全都是他的作品。”

bablon, ninwi,trui, rûm

巴布伦,尼恩微,特鲁伊,罗姆 即巴比伦、尼尼微、特洛伊和罗马。有一条对“巴布伦”的注释说:“巴布伦是一座人类之城,更确切的名称是‘巴比伦’,但诺姆族如今称它为巴布伦,他们是过去得知这个名字的。”

bad uthwen

巴德·乌斯温 见the way of escape。

isle of balar

巴拉尔岛 位于巴拉尔湾中,离岸很远的岛屿。见círdan the shipwright。

balcmeg

巴尔克米格 一个被图奥诛杀的奥克。

balrogs

炎魔 “生有钢爪,手持火鞭的恶魔。”

battle of unnumbered tears

泪雨之战 见此处 的说明。

bauglir

包格力尔 这个名称经常作为魔苟斯的补充使用,意为“压迫者”。

bay of faërie

仙境海湾 阿门洲东面的一个大海湾。

beleg

贝烈格 多瑞亚斯的卓越弓箭手,图林的挚友,却被其当作敌人在黑暗中误杀。

belegaer

贝烈盖尔 见great sea。

beleriand*

贝烈瑞安德 中洲西北部的广大地区,东至蓝色山脉,包含希斯路姆以南的全部内陆地区与专吉斯特狭湾以南的全部海滨。

beren

贝伦 贝奥家族的凡人,露西恩的爱人,从魔苟斯的王冠上挖下了一颗精灵宝钻。被安格班的巨狼卡哈洛斯咬死。他是人类当中唯一死而复生之人。

the blacksword

(mormegil)

黑剑(墨米吉尔) 图林因其剑古尔桑(“死亡之铁”)而得到的名字。

the blessed realm

蒙福之地 见aman。

bragollach

布拉戈拉赫 “骤火之战”达戈·布拉戈拉赫的简称。安格班合围在此役中被攻破。

bredhil

布瑞第尔 瓦尔妲的诺姆族语名字(又拼作bridhil)。

brethil*

布瑞希尔 位于泰格林河与西瑞安河之间的森林。

brithiach*

布砾希阿赫 西瑞安河上的一处浅滩渡口,通往丁巴尔。

brithombar*

布砾松巴尔 法拉斯诸港中最靠北的一座。

bronweg

布隆威格 沃隆威的诺姆族语名字。

celegorm

凯勒巩 费艾诺之子,别号“俊美的”。

círdan the shipwright

造船者奇尔丹 法拉斯(贝烈瑞安德西侧的沿海地区)的领主。泪雨之战后海港被魔苟斯摧毁时,奇尔丹逃至巴拉尔岛和西瑞安河口地区,继续造船。与《魔戒》中第三纪元末的灰港之主造船者奇尔丹是同一个人物。

cirith ninniach

奇立斯宁霓阿赫 “彩虹裂隙”。见cris-ilfing。

city of stone

石城 刚多林。见gondolthlim。

cleft of eagles

群鹰裂隙 位于刚多林周围的环抱山脉最南端。精灵语名称为“克瑞斯梭恩”。

cranthir

克兰希尔 费艾诺之子,别号“黑发的”。后改为“卡兰希尔”。

cris-ilfing

克瑞斯-伊尔缝 “彩虹裂隙”。裂谷中流淌着发源于米斯林湖的河流。后被“奇立斯赫尔温”kirith helvin这个名称取代,最终形式为“奇立斯宁霓阿赫”cirith ninniach。

crissaegrim*

克瑞赛格林 刚多林南边的群峰,众鹰之王梭隆多在此筑巢。

cristhorn

克瑞斯梭恩 “群鹰裂隙”的精灵语名称。后被“奇立斯-梭隆那斯”kirith-thoronath这个名称取代。

cuiviénen

奎维耶能 精灵的“苏醒之水”,位于中洲遥远的东部:“崇山峻岭环抱的黑暗湖泊,河流如同一条细细的白线,流经一道深深的裂罅,注入湖中。”[见《失落的传说》第十篇。——译者注]

curufin

库茹芬 费艾诺之子,别号“机巧的”。

damrod and díriel

达姆罗德和狄瑞尔 费艾诺年纪最轻的两个儿子,是孪生兄弟。后改为“阿姆罗德”amrod与“阿姆拉斯”amras。

deep-elves

渊博精灵 第二支踏上伟大旅程的精灵部族的名称之一。见noldoli、noldor,及此处 的说明。

dimbar*

丁巴尔 位于西瑞安河与明迪布河之间的地区。

dior

迪奥 贝伦与露西恩之子,他们收复的那颗精灵宝钻的拥有者,被称为“辛葛的继承人”。他是埃尔汶的父亲,被费艾诺众子杀害。

doom of mandos

曼督斯的诅咒 见此处 的说明。

the door of night

黑夜之门 见outer seas。我在那里引用了题为《阿姆巴坎塔》(“世界的面貌”,ambarkanta)的文稿,文中对“世界之墙”伊路拉姆巴尔与“外裹海,外环海”外雅有进一步描述:“维林诺中部正对着安多·罗门——穿透世界之墙,通往空虚之境的永恒黑夜之门,因为世界位于无穷无限的黑夜,‘空虚之境’库玛当中。但是,除了大能的维拉,无人能够穿过那道裂罅,横越外雅的水域,到达黑夜之门。众维拉在推翻米尔冦,将他逐去外域黑暗之后建造了那道大门,埃雅仁德尔守卫着它。”

doriath*

多瑞亚斯 一片位于贝烈瑞安德,森林覆盖的广大地域,由辛葛与美丽安统治。后因美丽安环带而得名“多瑞亚斯”(“围篱之地”dor-iâth)。

dor-lómin*

多尔罗明 “黯影之地”。位于希斯路姆南部的地区。

dor-na-fauglith

多尔-那-法乌格砾斯 名为“阿德嘉兰”的北方大草原,被魔苟斯彻底毁坏后,改称“多尔-那-法乌格砾斯”dorna-fauglith,译作“呛人烟尘笼罩之地”。

dramborleg

德拉姆博烈格 图奥的大斧。一条关于这个名称的注释说:“德拉姆博烈格的意思是‘锋利的重击’,曾是图奥的斧子,一击之下,既能像大棒那样砸出凹痕,又能如利剑一般劈出裂隙。”

drengist

专吉斯特 一道深入回声山脉的狭长海湾。图奥顺着那条发源于米斯林的河穿过彩虹裂隙,原本会经此路线抵达大海,“然而当时这片狂暴的陌生大水令图奥感到惶恐,他转身离开,向南走去,因此没去专吉斯特狭湾的漫长海岸”(见纸书第155页)。

the dry river

干河 一条曾经从环抱山脉下流出,汇入西瑞安河的河余下的河床;后成为刚多林的入口。

duilin

杜伊林 刚多林飞燕家族的领主。

dungortheb

顿埚塞布 “恐怖死亡之谷”南顿埚塞布的简称,该谷位于“恐怖山脉”埃瑞德戈埚洛斯与保护着多瑞亚斯北面的美丽安环带之间。

the dweller in the deep

深渊居者 乌欧牟。

eagle-stream

鹰之涧 见thorn sir。

eärámë

埃雅拉米 “鹰之翼”。图奥的船。[在《精灵宝钻》中,该名拼作eärrámë,含义为“大海之翼”。——译者注]

eärendel

埃雅仁德尔 (后拼作“埃雅仁迪尔”eärendil)“半精灵”:图奥与图尔巩之女伊缀尔的儿子,埃尔隆德与埃尔洛斯的父亲。见此处 的说明。

easterlings

东来者 对那些在伊甸人之后来到贝烈瑞安德的人类的称呼。泪雨之战中他们正邪双方都有参与,战后魔苟斯将希斯路姆给了他们居住,他们在那里欺压哈多家族残余的子民。

echoing mountains of lammoth*

拉莫斯的回声山脉 回声山脉(埃瑞德罗明)形成了希斯路姆的“西面屏障”。拉莫斯是夹在那道山脉与大海之间的地区。

echoriath

埃霍瑞亚斯 见encircling mountains。

ecthelion

埃克塞理安 刚多林涌泉家族的领主。

edain

伊甸人 精灵之友三大家族的人类。

egalmoth

埃加尔莫斯 刚多林天虹家族的领主。

eglarest*

埃格拉瑞斯特 法拉斯的南方海港。

eldalië

埃尔达利 “精灵族子民”,用法与“埃尔达”等价。

eldar

埃尔达 在早期的文稿中,“埃尔达”这个名称指的是离开奎维耶能,踏上伟大旅程的精灵。这些精灵分为三个部族——“光明精灵”“渊博精灵”“海洋精灵”,这三个名称参见此处 的说明中引用的《霍比特人》中的精彩段落。后来,该名也可能指不同于诺多族的精灵,埃尔达语也与诺姆族语(诺多族的语言)区分开来。

elemmakil

埃伦玛奇尔 刚多林的精灵,外门的守卫队长。

elfinesse

精灵之地 全部精灵之地的统称。

elrond and elros

埃尔隆德与埃尔洛斯 埃雅仁德尔与埃尔汶的两个儿子。埃尔隆德选择归属首生儿女,他是幽谷之主,“气之戒”维雅的持有者。埃尔洛斯则被计入人类之列,成为努门诺尔的开国之王。

elwing

埃尔汶 迪奥的女儿。她嫁给了埃雅仁德尔,是埃尔隆德与埃尔洛斯的母亲。

encircling mountains,~hills

环抱山脉,环抱山岭 环抱刚多林平原的山脉。精灵语名称为“埃霍瑞亚斯”echoriath。

eöl

埃欧尔 森林中的“黑暗精灵”,诱捕了伊斯芬,是迈格林的父亲。

ered wethrin

埃瑞德威斯林 (早期形式为eredwethion)黯影山脉(“希斯路姆的屏障”)。见此处 关于“铁山脉”的说明。

evermind

永志花 终年盛开的白花。

the exiles

流亡者 掀起反叛,离开阿门洲,返回中洲的诺多族精灵。

falas*

法拉斯 贝烈瑞安德的西部海滨,位于奈芙拉斯特以南。

falasquil

法拉斯奎尔 海滨的一处小海湾,图奥曾在这里居住过一段时间。该地显然是一处位于向东通往希斯路姆和多尔罗明,(名为专吉斯特的)狭长峡湾中的小海湾,可以在一张家父绘制的地图上见到,但没有标出名称。据说,用来造就埃雅仁德尔的船汶基洛特(“水沫之花”)的木料,就是来自法拉斯奎尔。

falathrim

法拉斯民 法拉斯的泰勒瑞族精灵。

fëanor

费艾诺 芬威的长子,精灵宝钻的琢造者。

finarfin

菲纳芬 芬威的第三个儿子,芬罗德·费拉贡德与加拉德瑞尔的父亲。他在诺多族出奔之后留在了阿门洲。

finduilas

芬杜伊拉丝 芬罗德·费拉贡德之后的纳国斯隆德之王欧洛德瑞斯的女儿。她被称为“法埃丽芙林”,意为“伊芙林群潭上的闪亮阳光”。

fingolfin

芬国昐 芬威的第二个儿子,芬巩与图尔巩的父亲,贝烈瑞安德的诺多族至高王。在安格班诸门前与魔苟斯一对一决斗,被魔苟斯杀害(《贝伦与露西恩》一书中的《蕾希安之歌》纸书第218—222页讲述了这一事件)。

fingolma

芬国玛 早期文稿中芬威的名字。

fingon

芬巩 芬国昐的长子,图尔巩的兄长,芬国昐陨落后诺多族的至高王。在泪雨之战中牺牲。

finn

芬恩 “芬威”的诺姆族语形式。

finrod felagund

芬罗德·费拉贡德 菲纳芬的长子。纳国斯隆德的创建者,也是那里的王,由此得名“凿洞者”费拉贡德。见inglor。

finwë

芬威 第二支离开奎维耶能湖,踏上伟大旅程的精灵部族(诺多族)的领导者,费艾诺、芬国昐与菲纳芬的父亲。

fionwë

菲昂威 曼威的儿子,大决战中维拉大军的统帅。

the fountain

涌泉家族 刚多林一个家族的名称。见ecthelion。

galdor

加尔多 胡林与胡奥的父亲。见tuor。

galdor

加尔多 刚多林绿树家族的领主。

gar ainion

加尔爱尼安 刚多林的“诸神(爱努)之地”。

gate of the noldor

诺多之门 见annon-in-gelydh。

gates of summer

夏日之门 见tarnin austa。

gelmir and arminas

盖米尔与阿米那斯 诺多族精灵,在诺多之门遇到图奥,但不曾告诉图奥他们要去纳国斯隆德,警告欧洛德瑞斯(继费拉贡德之后的王)危险将至。

girdle of melian

美丽安环带 见melian。

glamhoth

格拉姆惑斯 奥克。译作“野蛮的一群”或“可憎的大群”。

glaurung

格劳龙 魔苟斯麾下恶龙当中最有名的一只。

glingol and bansil

格林戈尔与班熙尔 刚多林王宫门前的金银双树。在最初的设定里,它们是维林诺双圣树的古老树苗,来自米尔冦与编织黑暗者令双圣树枯死之前。但在后期的故事里,它们是图尔巩在刚多林仿照双树创造的。[“格林戈尔”在《精灵宝钻》中的形式为“格林加尔”glingal。——译者注]

glithui*

格漓苏伊河 从埃瑞德威斯林山脉流下的河流,泰格林河的一条支流。

gloomweaver

编织黑暗者 见ungoliant。

glorfalc

格罗法尔克 “金色裂隙”。图奥给那条发源于米斯林湖的河流经的裂谷取的名字。

glorfindel

格罗芬德尔 刚多林金花家族的领主。

gnomes

诺姆族 这是被称为“诺多族”(noldoli,后拼作noldor)的精灵部族早期的名称翻译。关于“诺姆族”这个用法的解释,见《贝伦与露西恩》纸书第26—28页。他们的语言是诺姆族语。

the golden flower

金花家族 刚多林一个家族的名称。

gondolin*

刚多林 关于这个名称,见gondothlim。关于其他名称,见纸书第45页。

gondothlim

刚多林民 刚多林的居民。译作“岩石中的居住者”。其他相关的形式有:刚多巴尔(gondobar),意为“石城”;刚多斯林巴尔(gondothlimbar),意为“岩石居民之城”。这两个名字都在刚多林大门前的卫士对图奥说起的七名之列(见纸书第45页)。gond意为“岩石”,例见gondor。“刚多林”在《失落的传说》写作期间被译作“岩石之歌”,据说意思是“雕琢极美的岩石”,后期则译作“隐匿之岩”。

gondothlimbar

刚多斯林巴尔 见gondothlim。

gorgoroth

戈埚洛斯 “恐怖山脉”埃瑞德戈埚洛斯的简称。见dungortheb。

gothmog

勾斯魔格 炎魔之首,米尔寇大军的统帅,米尔寇的儿子,被埃克塞理安所杀。

the great battle

大决战 最终推翻魔苟斯,令第一纪元终结的改变世界的大战,据说也是远古时代的终结,因为“在第四纪元,先前的纪元常被称为‘远古时代’,但该名称其实只适用于逐出魔苟斯之前的年代”(见《魔戒》附录二“编年史略”)。埃尔隆德也正是因此在幽谷的大会上说:“我的记忆甚至可追溯到远古时代。我父亲乃是埃雅仁迪尔,他出生在刚多林城陷落之前。”

great sea*

大海 西方的大海,其名为“贝烈盖尔”,范围从中洲的西边海岸直到阿门洲的海岸。

great worm of angband

安格班的大虫 见glaurung。

grey annals

灰精灵编年史 见纸书第220页。

grey-elves

灰精灵 辛达族精灵。该名指留在贝烈瑞安德,没有继续前往西方的埃尔达。

the grinding ice

坚冰海峡 位于阿尔达的极北方,“西方世界”与中洲海岸之间的海峡。有一篇文稿是如此描述“坚冰海峡”的:

外环海[见“outer seas”]的冰冷海水与贝烈盖尔海的波涛在这片狭窄区域汇聚,腾起了大量酷寒的浓雾,洋流中充满互相碰撞的冰山和倾轧不止的水下坚冰。这道海峡被称为赫尔卡拉克西。

guarded plain

被守护的平原 图姆拉登,刚多林的平原。

gwindor

格温多 纳国斯隆德的精灵,芬杜伊拉丝的爱人。

hador

哈多 见tuor。哈多家族被称作“伊甸人的第三家族”。哈多之子加尔多是胡林与胡奥的父亲。

the hammer of wrath

怒锤家族 刚多林一个家族的名称。

the harp

竖琴家族 刚多林一个家族的名称。

haudh-en-ndengin

豪兹-恩-恩登禁 “阵亡者之丘”。一座堆积着所有在泪雨之战中战死的精灵与人类的尸体的大丘,位于安法乌格砾斯荒漠当中。

heavenly arch

天虹家族 刚多林一个家族的名称。

hells of iron

铁地狱 安格班。见此处 关于“铁山脉”的说明。

hendor

亨多尔 伊缀尔的仆从,抱着埃雅仁德尔逃离刚多林。

the hidden king

隐匿之王 图尔巩。

the hidden kingdom

隐匿王国 刚多林。

the hidden people

隐匿之民 见gondothlim。

hill of watch

瞭望山 见amon gwareth。

hisilómë

希斯罗迷 “希斯路姆”这个名称的诺姆族语形式。

hísimë

十一月 一年中的第十一个月,对应十一月。

hither lands

尘世之地 中洲。

hithlum*

希斯路姆 译作“迷雾之地”“微光迷雾”。从“黯影山脉”埃瑞德威斯林的崇山峻岭向北延伸的广大地区。多尔罗明与米斯林位于该地南部。见hisilómë。

huor

胡奥 胡林的弟弟,莉安的丈夫,图奥的父亲。牺牲在泪雨之战中。见tuor与此处 的说明。

húrin

胡林 图林·图伦拔的父亲,图奥之父胡奥的兄长。见tuor与此处 的说明。

idril

伊缀尔 被称为“银足”凯勒布琳达尔,图尔巩的女儿。她的母亲埃兰葳在越过“坚冰海峡”赫尔卡拉克西途中遇难。有一处晚期的注释讲述:“她与女儿伊缀尔因危险的冰面碎裂而落入残酷的冰海,图尔巩企图救她们,自己也险些死在刺骨的冰水中。他救出了伊缀尔,但埃兰葳被埋在了倾落的冰下。”伊缀尔是图奥的妻子,埃雅仁德尔的母亲。

ilfiniol

伊尔菲尼欧尔 “童心”的精灵语名字。

ilkorindi, ilkorins

伊尔科林迪,伊尔科林 从未在维林诺的科尔居住过的精灵。

ilúvatar

伊露维塔 创世神。ilu意为“整体,宇宙”,atar意为“父亲”。

inglor

英格罗 芬罗德·费拉贡德在早期文稿中的名字。

ingwë

英格威 离开奎维耶能,踏上伟大旅程的光明精灵的领导者。《诺多族的历史》中讲述:“他进入维林诺,侍奉大能者,所有的精灵都尊崇他的名号,但他从未返回域外之地。”

iron mountains

铁山脉 位于遥远北方的“魔苟斯山脉”。不过,出现在纸书第38页的传说最初的文稿中的这个名字,来自更早的时期,那时“铁山脉”指的是后来被称为“黯影山脉”(埃瑞德威斯林)的山脉。见此处 关于“铁山脉”的说明。我已经修正了纸书第38页的文稿。

isfin

伊斯芬 精灵王图尔巩的妹妹,迈格林的母亲,埃欧尔的妻子。

ivrin

伊芙林 埃瑞德威斯林山脉脚下,纳洛格河发源处的瀑布群潭。

kôr

科尔 位于维林诺,俯瞰仙境海湾,其上建有精灵之城图恩(后来改为“提力安”)的山丘,同时也是城市本身的名称。见ilkorindi。

land of shadows

黯影之地 见dor-lómin。

land of willows*

垂柳之地 位于纳国斯隆德南边,纳洛格河汇入西瑞安河之处的美丽地区。其精灵语名为“柳树谷”南塔斯仁与塔萨瑞南。在《双塔殊途》(第三卷第四章)中,树须抱着梅里和皮平在范贡森林中穿行时,曾对他们吟诵歌谣,开篇是这样说的:塔萨瑞南的柳荫地,我在春日散步。

啊,南塔萨瑞安的春日景色与气息!

laurelin

劳瑞林 维林诺的金圣树的名字。

legolas greenleaf

“绿叶”莱戈拉斯 刚多林绿树家族的一位精灵,天生具有出色的夜视能力。

light-elves

光明精灵 第一支离开奎维耶能,踏上伟大旅程的精灵部族的别名。见quendi与此处 的说明。

linaewen

利耐温 位于奈芙拉斯特,“洼地中央”的大泽。

lisgardh

利斯加兹 “西瑞安河口的芦苇地”。见arlisgion。

littleheart

童心 托尔埃瑞西亚岛上的精灵,讲述了初版的《刚多林的陷落》传说。《失落的传说》是这样描写他的:“他有一张饱经风霜的面孔,一双写满欢欣的蓝眼睛,十分瘦削矮小,很难说他是五十岁还是一万岁。”并且提到他之所以得名,是因为“年轻好奇的心灵”。他在《失落的传说》中有很多个精灵语名字,不过本书中出现的只有“伊尔菲尼欧尔”这一个。

lonely isle

孤岛 即托尔埃瑞西亚,西方大海中的一座大岛,能遥遥看见阿门洲的海岸。关于它的早期历史,见纸书第19页。

lord of waters

众水之王 见ulmo。

lords of the west

西方主宰 众维拉。

lorgan

罗甘 希斯路姆的东来者首领,奴役过图奥。

lórien

罗瑞恩 维拉曼督斯与罗瑞恩号称兄弟,合称“范图瑞”(fanturi)。曼督斯是“奈范图尔”(nefantur),罗瑞恩则是“欧洛范图尔”(olofantur)。正如“曼督斯”,罗瑞恩是居所的名字,但也被用作他本人的名字。他是“想象与梦境的主宰”。

lothlim

洛丝民 “鲜花之民”。刚多林的逃亡者们在西瑞安河口居住时为自己取的名字。

lug

路格 一个被图奥诛杀的奥克。

maglor

玛格洛尔 费艾诺之子,别号“非凡的歌手”。一位伟大的歌手与吟游诗人。

maidros

迈德洛斯 费艾诺的长子,别号“高大的”。

malduin*

瑁都因河 泰格林河的一条支流。

malkarauki

马尔卡劳奇 炎魔的精灵语名。

mandos

曼督斯 强大的维拉纳牟的居所,他本人也一直以此为名。我在此给出《维拉本纪》这一简短篇章中对曼督斯的描写:

[曼督斯]是“亡者的殿堂”的掌管者,也是被杀亡灵的召唤者。他从不遗忘,并且通晓万事万物的未来,只有伊露维塔自行裁决之事例外。他是维拉当中的命运仲裁者,但他只应曼威之命,宣告他所了解的命运和他的判决。纺织女神薇瑞是他的妻子,她将曾经存于时间之内的万事万物都织成故事的网。随着漫长的岁月流逝,曼督斯的殿堂不断扩增,薇瑞的织锦也挂满其中。

见lórien。

manwë

曼威 维拉之首,瓦尔妲的配偶,阿尔达王国的主宰。见súlimo。

meglin(and later maeglin)

米格林(后改为迈格林) 埃欧尔与精灵王图尔巩的妹妹伊斯芬的儿子。他将刚多林出卖给了魔苟斯,这是中洲历史上最臭名昭著的背叛。被图奥诛杀。

meleth

美烈丝 埃雅仁德尔的使女。

melian

美丽安 在维林诺时是维拉罗瑞恩麾下的迈雅,后前往中洲,成为多瑞亚斯的王后。[如纸书第220页提到的《灰精灵编年史》所述,]“她施展力量,在那一整片区域周围筑起了一道虚像和幻觉构成的无形之墙——美丽安环带,从此无人能够违背她或辛葛王的意愿通过。”见thingol与doriath。

melko(later form melkor)

米尔冦(后改为米尔寇) “拥力而生的强者”。那位强大的邪恶爱努在成为“魔苟斯”之前的名字。“米尔寇起初便是进入宇宙的爱努当中最强大的一位……[他]不再位列维拉当中,他的名字在大地上不被提起。”(引自题为《维拉本纪》的文稿。)

menegroth*

明霓国斯 见thousand caves。

meres of twilight

微光沼泽 艾林微奥,阿洛斯河汇入西瑞安河之处的一片广大的沼泽水塘地区,笼罩在迷雾中。

mighty of the west

西方大能者 众维拉。

minas of king finrod

芬罗德王之塔 芬罗德·费拉贡德修建的高塔(米那斯提力斯)。这是他建在托尔西瑞安岛上的大瞭望塔,该岛位于西瑞安隘口中,被索隆攻陷后变成“妖狼之岛”托尔-因-皋惑斯。

mithrim*

米斯林湖 位于希斯路姆南部的大湖,亦指其周边地区,以及西边的山脉。

moeleg

莫埃烈格 “米尔冦”的诺姆族语形式。诺姆族不愿以此名称呼他,而是称他“可怖的黑暗大能者”魔苟斯·包格力尔。

the mole

黑鼹家族 米格林和他的家族使用的纹章是一只黑鼹。

morgoth

魔苟斯 这个名称(“黑暗大敌”及其他翻译)只在《失落的传说》中出现过一次。它最初是费艾诺在精灵宝钻被夺走之后取的。见melko和bauglir。

mountains of darkness

黑暗山脉 铁山脉。

mountains of shadow*

黯影山脉 见ered wethrin。

mountains of turgon

图尔巩山脉 见echoriath。

mountains of valinor

维林诺山脉 维拉来到阿门洲后堆起的高大山脉,又称“佩罗瑞”。自北向南呈巨大的弧形伸展,距阿门洲的东侧海岸不远。

nan-tathrin*

南塔斯林 垂柳之地的精灵语名称。[《精灵宝钻》中的形式为“南塔斯仁”nan-tathren。——译者注]

nargothrond*

纳国斯隆德 纳洛格河旁的地下大堡垒,由芬罗德·费拉贡德所建,被恶龙格劳龙所毁。

narog*

纳洛格河 发源于埃瑞德威斯林山脉脚下的伊芙林湖的河流,在垂柳之地注入西瑞安河。

narquelië

十月 一年中的第十个月,对应十月。

nessa

奈莎 一位维丽,瓦娜的姊妹,托卡斯的配偶。

nevrast*

奈芙拉斯特 位于多尔罗明西南方的地区。图尔巩在迁到刚多林之前的居住地。

(vale of)ninniach

宁霓阿赫(河谷) 泪雨之战的战场,但只在本书中冠以此名。

nirnaeth arnoediad

尼尔耐斯·阿诺迪亚德 泪雨之战。常简称为nirnaeth。见此处 的说明。

noldoli, noldor

诺多族 离开奎维耶能,踏上伟大旅程的第二支精灵部族的名称,早期为noldoli,后期为noldor。见gnomes、deep-elves。

nost-na-lothion

诺斯特-那-洛希安 “百花诞辰”。刚多林的一个春季节日。

orcobal

奥寇巴尔 一个强大的奥克武士,被埃克塞理安诛杀。

orcs

奥克 家父在一条关于这个词的注释中说:“一支被魔苟斯设计并创造出来,以向精灵和人类发动战争的种族。有时译为‘半兽人’,但他们的身材与人类相近。”见glamhoth。

orfalch echor

欧尔法赫·埃霍尔 穿过环抱山脉的大裂谷,通往刚多林。

oromë

欧洛米 一位维拉,雅凡娜之子,以最伟大的猎手闻名。远古时代,维拉当中只有他和雅凡娜偶尔会前往中洲。他骑着白马呐哈尔,引导精灵离开奎维耶能,踏上伟大旅程。

ossë

欧西 他是一位乌欧牟属下的迈雅,《维拉本纪》中是这样介绍他的:

他主宰冲刷着中洲沿岸的诸海。他不去深渊洋底,而是热爱海滨和岛屿,为曼威的风而欢欣鼓舞。他因心喜风暴,总在汹涌的波涛中开怀大笑。

othrod

奥斯罗德 一个奥克首领,被图奥诛杀。

outer lands

域外之地 大海以东的大地(中洲)。

outer seas

外环海 我在此引用一篇题为《阿姆巴坎塔》(“世界的面貌”,ambarkanta)的文稿,这篇文稿写于20世纪30年代,很可能在《诺多族的历史》之后。“‘世界之墙’伊路拉姆巴尔[在纸书第17页的‘导言’中被称为‘终极之墙’]位于整个世界上方……这道墙不可见,若想通过,只有穿过‘黑夜之门’一途。在这道墙内是球形的大地,四周为‘外裹海’外雅[即外环海]所环抱,不过它在大地下方更像海洋,在大地上方则更像天空。乌欧牟居住在大地下方的外雅之中。”在《失落的传说》之《维拉的降临》中,口述传说的儒米尔说:“过了维林诺是什么,我从未目睹也从未耳闻,确知的只有一点:那里有外环海的沉暗洋面,没有潮汐,海水极冷、极稀薄,没有船只能在那片海面上漂浮,没有鱼儿能在那处深海中游泳,除了乌欧牟的魔法鱼儿和魔法车厢。”

outer world,outer earth

域外世界,域外大地 大海以东的大地(中洲)。

palisor

帕利索尔 位于中洲东部的遥远地区,精灵苏醒之地。

palúrien

帕露瑞恩 雅凡娜的名号之一,经常与“雅凡娜”并列使用,作“雅凡娜·帕露瑞恩”。“帕露瑞恩”后被“凯门塔瑞”取代,二者的含义都是“大地女神”“辽阔大地的女神”。

peleg son of indor

son of fengel

奋格尔之子

印多之子

佩烈格 在最初的家谱中,佩烈格是图奥的父亲。(见tunglin。)

pelóri

佩罗瑞 见mountains of valinor。

penlod

朋洛德 刚多林巨柱与雪塔家族的领主。

the pillar

巨柱家族 刚多林一个家族的名字。见penlod。

prophecy of mandos

曼督斯的预言 见此处 的说明。

quendi

昆迪 早期指全体精灵,意为“能言者”。后来指离开奎维耶能,踏上伟大旅程的三支精灵部族中的第一支。见light-elves。

rían

莉安 胡奥的妻子,图奥的母亲。胡奥牺牲后,她死在安法乌格砾斯荒漠。

rog

洛格 刚多林怒锤家族的领主。

salgant

萨尔甘特 刚多林竖琴家族的领主。被形容为“懦夫”。

sea-elves

海洋精灵 离开奎维耶能,踏上伟大旅程的第三支精灵部族。见teleri及此处 的说明。

silpion

熙尔皮安 白树,即银圣树。见trees of valinor与telperion。

sindar

辛达族 见grey-elves。

sirion*

西瑞安河 发源于艾塞尔西瑞安(“西瑞安泉”)的大河,将贝烈瑞安德划分为东西两个部分,在巴拉尔湾流入大海。

sorontur

梭隆图尔 “众鹰之王”。见thorondor。

the stricken anvil

铁砧 刚多林怒锤家族的纹章。

súlimo

苏利牟 该名指的是掌管风的神灵曼威,经常附在他的名字之后,即“曼威·苏利牟”。他被称为“风之王”,但针对“苏利牟”的翻译似乎只有一处——“阿尔达气息的主宰”。与此相关的词包括súya(“气息”)与súle(“呼吸”)。

the swallow

飞燕家族 刚多林一个家族的名字。

swanhaven

天鹅港 泰勒瑞族(海洋精灵)的主要城市,坐落在科尔以北的海滨。精灵语名称为“澳阔泷迪”alqualondë。

taniquetil

塔尼魁提尔山 佩罗瑞山脉(维林诺山脉)的最高峰,也是阿尔达最高的一座山,山顶上是曼威与瓦尔妲的宫殿(伊尔玛林)。

taras

塔拉斯山 位于奈芙拉斯特一处海角的高山,山下建有温雅玛城。

tarnin austa

塔尔宁·奥斯塔 “夏日之门”。刚多林的一个节日。

taur-na-fuin*

陶尔-那-浮阴 “暗夜笼罩的森林”,从前名叫“松树之地”多松尼安,曾是位于贝烈瑞安德北部边境,为大片森林所覆盖的高地。

teiglin*

泰格林河 西瑞安河的支流,发源自埃瑞德威斯林山脉。

teleri

泰勒瑞 第三支踏上伟大旅程的精灵部族。

telperion

泰尔佩瑞安 维林诺的白树的名称。

thingol

辛葛 第三支离开奎维耶能湖,踏上伟大旅程的精灵部族(泰勒瑞族)的领导者之一,在早期文稿中名为“廷威林特”。他从未前往科尔,而是在贝烈瑞安德成了多瑞亚斯之王。

thorn sir

梭恩西尔 克瑞斯梭恩下的溪流。

thornhoth

梭恩惑斯 “大鹰之民”。

thorondor

梭隆多 “众鹰之王”,埃尔达语中“梭隆图尔”的诺姆族语名称。在早期文稿中的形式是“梭恩多”thorndor。

thousand caves

千石窟宫殿 明霓国斯,辛葛与美丽安的隐匿宫殿。

timbrenting

蒂姆布伦廷 “塔尼魁提尔”的古英语名称。

the tower of snow

雪塔家族 刚多林一个家族的名字。见penlod。

the tree

绿树家族 刚多林一个家族的名字。见galdor。

trees of valinor

维林诺双圣树 白树熙尔皮安与金树劳瑞林。见纸书第17页对它们的描述,及glingol and bansil。

tulkas

托卡斯 《维拉本纪》对这位“力气最大,立下的勇武功绩最多”的维拉是如此记载的:

他是最后来到阿尔达的,为的是在对抗米尔寇的第一场战争中助众维拉一臂之力。他心喜摔跤和角力。他不用坐骑,因为他奔跑得比所有徒步的生灵都快,并且永不疲乏。他须发金黄,肌肤红润,赤手空拳作战。他既不留心过去也不关注未来,若论出谋划策是爱莫能助,但却是不畏劳苦的朋友。

tumladen

图姆拉登 “平坦的山谷”。刚多林的“被守护的平原”。

tûn

图恩 维林诺的精灵之城。见kôr。

tunglin

图恩格林 “竖琴之民”。在一份很快就被放弃的《刚多林的陷落》早期文稿中,这个名称指的是泪雨之战后生活在希斯路姆的居民,图奥则是其中之一(见peleg)。

tuor

图奥 图奥是著名的哈多·罗林多(金发哈多)的后裔(曾孙)。《蕾希安之歌》是这样描述贝伦的:

无畏的贝伦名扬四方:

每当论及世间最坚毅之人

人们就会把他的名号提起,

预言他身后的声誉

甚至会超过金发哈多……

芬国昐将多尔罗明的统治权交给了哈多,哈多的后代就是哈多家族。图奥的父亲胡奥在泪雨之战中牺牲,母亲莉安则悲痛而死。胡奥是胡林的弟弟,他们的父亲是哈多之子——多尔罗明的加尔多。胡林是图林·图伦拔的父亲,因此图奥是图林的堂弟,但他们二人只相遇过一次,当时也不知道彼此的身份——此事记载在《刚多林的陷落》中。

turgon

图尔巩 芬国昐的次子,刚多林的奠基者与王,伊缀尔的父亲。

turlin

图尔林 在“图奥”出现之前短暂使用过的名字。

uinen

乌妮 “诸海之后”。一位迈雅,欧西的配偶。题为《维拉本纪》的文稿是如此描述她的:

[她的]长发伸展遍及普天之下所有的海域。她喜爱一切活在海洋中的生物,也喜爱一切生长其中的海草。水手呼唤她的名号,因为她能平息风浪,约束狂野的欧西。

uldor the accursed

该受诅咒的乌多 有一批迁入中洲西部的人类在泪雨之战中背信弃义,与魔苟斯结盟。乌多就是这批人类当中的一个头领。

ulmo

乌欧牟 题为《维拉本纪》的文稿对每一位维拉都有描述,以下这段文字刻画的是这位“力量仅次于曼威”的伟大维拉:

整个阿尔达都在他关怀之中,他也不需要任何栖身之所。此外,他不喜欢在大地上行走,也很少像同侪一样穿上肉身的形体。[人类或精灵]倘若见他,心中会充满巨大的恐惧,因为这位大海之王破水而出,其势惊人,仿佛高涨的海浪大步跨上陆地,头戴泡沫装点的暗色盔冠,身披光亮变幻的鳞甲,色彩由银直至深浅不一的绿。曼威的号声嘹亮,但乌欧牟的声音深沉,如同唯独他才见过的海底深渊。

尽管如此,乌欧牟却深爱精灵与人类,从来不曾离弃他们,即便在众维拉对他们大发烈怒之时,他也没有置他们于不顾。他不时隐身前往中洲海滨,或沿着河流的入海口一路上溯深入内陆,在那里用白贝壳制成的大号角乌路慕瑞吹奏乐曲。那些听闻乐曲者,从此心中永远萦绕着那旋律,再不能摆脱对海洋的渴望。不过,通常乌欧牟用各种声音向中洲居民说话时,听起来只如流水的音乐。他统御一切海洋、湖泊、河流、喷泉和泉源,因此,精灵说,乌欧牟之灵奔流于大地所有的脉络中。靠着这样的渠道,乌欧牟即便身在深渊,也能探知阿尔达中的一切需求与悲伤。

ulmonan

乌欧牟南 外环海中乌欧牟的殿堂。

ungoliant

乌苟立安特 号为“编织黑暗者”的大蜘蛛,盘踞在阿瓦林。《诺多族的历史》是如此描述乌苟立安特的:

在那里[阿瓦林],盘踞着取了蜘蛛形体的“编织黑暗者”乌苟立安特,隐秘又不为人知。无人知晓她来自何方,也许是来自世界之墙[见outer seas]外的域外黑暗。

valar

维拉 统治阿尔达的大能者,有时被称为“大能者”。《神话概述》中的说法是,最初共有九位维拉,但米尔寇(魔苟斯)不再位列其中。

valinor

维林诺 位于阿门洲的维拉之境。见mountains of valinor。

valmar

维尔玛 位于维林诺的维拉之城。

vána

瓦娜 一位维丽,欧洛米的配偶。号为“青春永驻”。

varda

瓦尔妲 曼威的配偶,与他一同居住在塔尼魁提尔山上。最伟大的维丽,群星的创造者。她在诺姆族语中的名字是bredhil或bridhil。

vinyamar*

温雅玛 图尔巩迁往刚多林之前在奈芙拉斯特的宫殿,位于塔拉斯山下。

voronwë

沃隆威 刚多林的精灵,泪雨之战后被图尔巩派去寻找西方的七艘船上唯一生还的水手,引导图奥去往隐匿之城。该名意为“坚定者”。

the way of escape

逃生之路 环抱山脉下的隧道,通往刚多林平原。精灵语名称为“巴德·乌斯温”。

the western sea(s)

西方大海 见great sea。

the wing

白翼 图奥及其属从的纹章。

wingelot

汶基洛特 “水沫之花”。埃雅仁德尔的船。

yavanna

雅凡娜 雅凡娜是次于瓦尔妲的伟大维丽。她是“赐与百果者”(这就是她名字的含义),“热爱大地上生长的万物”。雅凡娜造就了给予维林诺光明的双圣树,它们生长在维尔玛城门附近。见palúrien。

ylmir

伊尔米尔 “乌欧牟”的诺姆族语形式。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐