笔下文学
会员中心 我的书架

第26章 南锡与耐廷盖尔

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

当晚,汤姆一直惴惴不安,生怕夫人会将事情和盘托出,那非叫索菲亚伤心不可。这时,贝拉斯顿夫人不请自来,她衣着凌乱,神色慌张。

汤姆见她一来就心生畏惧,说:“夫人,您赐予我的恩惠,我一生都会感激不尽的。”

夫人很生气,大声说:“感激?你就只会对我说这种冷冰冰的话语吗?”

“对不起,我究竟做了什么叫您这般生气?”

她立马转而微笑说:“我是带着怒气冲天进来的吗?”

“夫人,就我的信誉而言,我没有做错任何事,我是按您的要求赴约的。”

“别说这些了,我问你,你没有把我们认识的事情告诉她吧?”

“夫人,我发誓我没有说。”

突然,巴特利奇也跑了进来,说:“先生,昂诺尔来找您,看来就要找到她小姐了。”

“你去将她挡一挡,”汤姆急了,说,“夫人,请您躲一下吧。

可千万不能让她看见。”

“真倒霉。”夫人不得不躲到了床幔后面。

昂诺尔风风火火地走了进来,说:“哎呦,琼斯少爷,您那下人拦着我不让我上来,是不是又在跟哪个女人约会,怕被人瞧见啊?哈哈哈……您大概想不到我会来吧,我家小姐给您写了封信。她可是位好小姐,如果您做了什么负心事啊,老天爷都不会饶了您的。”

“轻点儿,如果这样,我们的话都被隔壁的客人听去了。”汤姆担心夫人在里面全听着了。

“怕什么,难道还有人来造我的谣。我敢说就连那个贝拉斯顿夫人也不是个正正经经的女人,宅里的人都说她有着一大帮的情人呢。”

昂诺尔永远也改不掉她那多嘴的毛病。

“那些佣人尽会造谣,整天没有事情做就会饶舌。”汤姆此刻多么希望昂诺尔赶紧地离开啊。

“我可相信那是真的,要不然她为什么要偷偷摸摸地约会,不去正正经经地谈情说爱呢。”

“求你就别说了,她可是索菲亚的恩人。”

“好吧,我也该走了。这是小姐的信。”昂诺尔拿了汤姆给她的小费很快离去了。

怎么来描述贝拉斯顿夫人此刻的气愤都是不过分的,她指着汤姆气愤地说:“你看看,为了你,我居然受了这样的侮辱。可是你呢?

为了个乡下姑娘,居然敢来怠慢我。”

“我没有什么地方怠慢您啊。”

“如果要我相信你愿意放弃她,那就将信给我看。”

“夫人,这可不行。就算您怎么说都行,这事我恕难从命。”汤姆很坚决。

夫人见此也不再强求,二人最后商定,汤姆可以常常去她府上见索菲亚,只是对二人相识的事情装作没有,并约好次日就来造访。

汤姆在夫人走后小心翼翼地拆开索菲亚的信,里面写着:

先生:

在您走后,我对夫人撒谎说自己并不认识您,所以深夜给您来信,望您切不可贸然来访。我担心夫人已经起疑,请您看在为我着想的分上,再次请您不要轻举妄动。我们的事情应该耐心等候。

你的朋友索菲亚

夫人要他明日去造访,而索菲亚又叫他别来。汤姆考虑了整整一夜,他只好决定装病,拖延兑现夫人的邀请。

他去写信告知夫人,自己的身体欠佳,不能如期前往。

一早,米勒太太就走进来,她面带怒颜地说:“先生,有件事我不得不提醒您一下,昨晚上您在这里接待了两位女客,这对我的旅店的影响是很大的,而且对我女儿的声誉是有损的。虽然我很感激您的帮助,但是我也愿意得罪您说这些话。”

“太太,这件事不是您想的那样。”

米勒太太说:“不是我想的那样就最好。可是谁家的女子深更半夜到这里来待上几个钟头,而且我一眼就看出那女人是哪路人了。您可是个有身份又体面的青年,可不要将前途毁在这种不三不四的女人手里。您为人宅心仁厚,跟奥尔华绥先生对我讲的一样,可是您涉世不深,怎么能看得清那些人心里在盘算些什么。先生,虽然我很敬重您,可替我的女儿想想,我希望您能换个住所。请原谅我这样的无理请求。”

汤姆听她说奥尔华绥先生的名字,大吃一惊,考虑下说:“太太,我绝没有给您府上添污名的想法,昨日实在是冒犯了,我会尽可能早早搬走的。”

米勒太太有些不好意思,说:“先生,希望您不要生我的气,我也是为我的女儿着想,否则我绝不会得罪奥尔华绥先生的亲戚。”

“太太,您放心,我没有生气。只是想问您是怎么认识奥尔华绥先生的?”

“哦,他是个大好人,曾经无私地帮助过我们一家,他每次到伦敦都会到我的旅店来住。我很敬重他,也敬重您。”米勒太太说道。

米勒太太走后,汤姆决定收拾收拾东西去找个住所,这时,耐廷盖尔先生进来找他了。

他说:“听说你昨晚接待了两位女客惹得米勒太太不高兴,她要把你赶走,有这事吗?”

“是的,平心而论,她在这件事上做得非常恰当。”汤姆继续整理东西。

“朋友,要是这样,你愿意跟我住一家旅馆吗?因为我也想赶紧地搬走,但是不能叫他们知道。”

“你做什么坏事了?”

“没有,只是住腻了罢了。”

汤姆问:“那何必隐瞒?”

“这不好说,但我绝不会赖掉房钱的。”

“我知道为什么,你一离开,准有人会伤心落泪的。南锡小姐,我真替她难受。我早就看出来,南锡为你害了相思病。”

耐廷盖尔说:“那我也不能因为她得了相思病,就要跟她在一起啊。”

“那你又为何与她谈情说爱呢,我看到好多次了。你已经把南锡弄得神魂颠倒了,她对你动了真情。难道你是随便玩玩的吗?”

汤姆见他没有回答,继续说:“我希望你不是存心来扰乱这位姑娘的生活的,希望你不是为了满足自己的虚荣心才干这等事的。你拿她来消遣时光,可是别人却会把你看得很重要,那可就是在伤害人了。”

“汤姆,我保证没有过这样的想法。”

“我也相信你没有存心要败坏这位姑娘,然而你却挑动了她的爱情。”

耐廷盖尔说:“这我不否认,我想分开一段时间后,她定会将我忘记的。告诉你,我是真心喜欢南锡的,可是我父亲已经为我安排下了另一桩婚事,并命令我尽快去向那女子求婚,这就是为什么我要偷偷搬走的原因。”

“我真是打心眼里替你们难过。”

“如果我有一笔钱的话,就不用叫南锡难过了,我真是个可怜的家伙。”

最后,汤姆答应他,为他搬走的事保密。

意想不到的事情总是会一件紧接着一件而来,而且会以最让人想不出的方式降临。

第二日,汤姆被楼下歇斯底里的声音惊醒了。巴特利奇跑上来说,南锡小姐晕倒了,她母亲正哭得死去活来。

“出了什么事,巴特利奇?”

“额……这怎么说呢,反正是好事,南锡小姐就要生小孩了。”

“啊?”汤姆大吃一惊,跳了起来说,“你怎么可以开这种玩笑呢。”

“没有,绝没有。”

汤姆穿上衣服立即去找米勒太太,只见她两眼汪汪,哭个不停。

“太太,这事不会是真的吧?”

米勒太太哭着说:“琼斯先生,您真是世上最好的人了。您总是可以帮助别人,可是这事您是没法保全我女儿的名誉了。我的孩子啊!

她这辈子就这么被毁了!我的孩子……”

“太太,但愿不是什么坏人……”

米勒太太哭得更凶了,痛心疾首地说:“啊,就是昨天晚上偷偷搬走的家伙,就是他,是他糟蹋我女儿啊!那个耐廷盖尔真是人面兽心,他……他……现在我女儿怀孕了,他竟一走了之。那没有良心的家伙留了封信就走了,叫我们怎么办啊!”

汤姆拿了信看:

亲爱的南锡:

我不知如何开口,只能说我不能与你在一起,因为我父亲给我安排了一桩婚事。他是个严厉的人,我只能唯命是从。今后再也不能来见你了,我与你是一样地伤心。请你尽早忘了我吧,你还有更好的生活在等待你。

“太太,别这样伤心了,为了南锡的名誉,别这样声张了。”

米勒太太说:“先生,她的名誉早丢尽了。她看完信就晕倒了,客店里的人都见到这信了。出了这种事可叫我怎么办啊,这可真是要我的命啊。将她们抚养长大,竟落得个这样的下场,有什么苦就叫我承受好了,为什么降在我的南锡身上,她的路还长着呢,而我却是命不久矣。”

米勒太太的哭声叫汤姆心中甚是不好受,说:“太太,一切都会好转的。”

“都是我的错。我总以为南锡长得漂亮,在她身上抱着巨大的奢望,可是到头来竟是害了她。那人来向南锡献殷勤,我还以为是真正的爱情呢,虚荣心蒙蔽了我的双眼,一心希望她能攀上高枝。都是我的错,怎么就没有料到他是居心叵测呢。我可怜的孩子啊。”

汤姆说:“太太,我知道耐廷盖尔先生在哪里,我替你们去找他。

我相信他绝不是那种铁石心肠的人,他是喜欢南锡的,他对南锡的爱情我们都是看在眼里的。你们先宽宽心,我这就去找他。”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐