笔下文学
会员中心 我的书架

寓言

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

俄国梭罗古勃著

孱儿

昔有一儿、体极孱弱。诞生之后、众以玻璃瓶贮之、俾蚊虻不能相苦、故此孺子、遂住瓶中。

儿自玻璃瓶外望、见赤杨当风而摇。然儿不知其因风、儿盖无所知识也。

儿乃呼树而谓之曰、“汝痴赤杨、勿复摇、会且自折其干矣。”风定、赤杨亦靖。孱儿大喜、复呼曰、“树真聪慧。汝听我言、我良欣喜也。”

冰糖

一女儿有冰糖一粒、在纸裹中。

其初、冰糖甚多、但儿啖之、终至止余一粒。

女儿自问、将并此啖之、抑予贫儿乎?乃决定曰、“吾当以此予贫家女儿也。”

未几、又思曰、“或剖分而食之、不尤善耶?遂食其半。

已而又念及糖、自语曰、“吾将更分之为二、以其半予女儿可耳。”

至终冰糖剖分至于极小、不复可以予人、儿遂并此自食之。

糖块

一女主人有一小钥、用以启一小厨。厨中有一小瓶、瓶中有糖霜一小块。

女主人有一小犬、犬性甚好弄、喜攫女主人裙裾而牵曳之。

女主人取小钥、启其小厨、于小瓶中、取糖霜小块出、小犬仰视而摇其尾。

女主人曰、“加普利萨·彼得罗夫那、汝曳我裙裾、今看此糖块、但汝不得食之。”

女主人仍以糖块置原处。小犬悔恨、然而晚矣。

金柱

儿怒其父、语保母曰、“吾长成时、且为将军、将挾一大炮、入爹爹室、俘之、缚诸柱上。”

父窃闻之、呼曰、“唉、汝顽儿、将缚爹爹著柱上、岂不太冒犯爹爹耶?”

儿惧、逡巡言曰、“但爹爹当知此乃一金柱、上黏一纸、题曰以旌勇敢也。”

误会之起原

一儿问曰、“何物将至耶?”

母曰、“吾不知。”

儿曰、“而我知之。”

母问曰、“然则何物?”

儿笑而答曰、“我不言。”

母怒、诉于父。父叱儿曰、“汝何笑?”

儿问曰、“何也?”

父曰、“汝侮汝母、今盍言汝何所知者!”

儿变色、答曰、“我无所知、前者戏言之耳。”

父愈怒、以为儿有所知、因厉声呼曰、“言汝所知!速言何物将至!”

儿乃哭、而不能言何物将至。

如是而误会遂起。

二蛙相遇、一老一少。老者曰、“汝能更作他声耶?”

少者曰、“或然、吾自信或能为之。”

老者曰、“然则试鸣!”

少者乃作如是鸣、曰、“括……括括、”且试作种种声。而老者曰、“呵呵、汝仍作俄罗斯鸣、故如旧日耳。”

少者问曰、“然则吾当若何鸣耶?”

老者曰、“且试作法兰西鸣。”

少者曰、“无人能以法兰西语鸣者。”

老者曰、“然人多能为之。”

少者曰、“汝且试之。”

老者鸣曰、“勾勾勾!”

少者曰、“吾亦能耳。”

老者曰、“可试鸣。”

少者勉力鸣曰、“几几几!”

老者笑且呼曰、“汝之几几、乃近于日耳曼鸣、而不似法兰西也。”

少者力学、而终不能成勾音。呼号良久、乃自语曰、“俄罗斯蛙鸣、良胜于法兰西、且发音亦尤清晰也。”

石子之经历

市中大路、砌以砾石。车轮偶触一石、石乃迸出、自念曰、“吾休为久与群众杂处、吾甚愿得分居也。”

有童子经过、拾之而去。石念曰、“吾欲旅行、今信得旅行矣。苟吾意志强、所欲自无不遂也。”

童子以石投一人家。石曰、“吾欲飞、今飞矣。此理极明显、即因吾方欲之耳。”

石触窗上玻璃、玻璃碎、呼曰、“无赖、汝何为者!”石答曰、“汝不如退避佳!吾最恶当吾前路者。凡物皆为我利、此吾之格言也。”

石坠软榻之上、思臼、“吾方飞翔、今且卧、稍休息耳。”

仆来、拾榻上石、投之窗外。石遂复坠于路、乃对其石友呼曰、“诸兄胜常!吾方访一巨室、唯吾不喜贵介、心向平民、故今复返矣。”

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐