笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 论语注释

政府公务员守则

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”

【译文】

子张问怎样治理政事。孔子说:“在位尽职不要倦怠,执行政令忠心耿耿。”

【读解】

居之无倦,行之以忠。

这八个字正好可以写进政府公务员守则。

居之无倦,首先就得有敬业精神,热爱自己所从事的工作。只有这样,才能把自己的全部精力都放进去,不偷懒,不耍滑,兢兢业业地工作,尽职尽责。

行之以忠,就是要忠诚老实地履行公务,不以权谋私,利用职务之便为自己捞好处,收受贿赂。在执行政令上,忠心耿耿,不打折扣,圆满完成工作任务。

所以,这八个字表面看起来容易,但要真正实行起来却非常不容易。对于一般政府公务员来说,政事无它,恪尽职守而已。因此,做到了这八个字就可以称得上是好公务员了。当然,如果是仅高级领导人,那情况又有所不同,因而要求也有所不同了。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐