笔下文学
会员中心 我的书架

23.算端该牙思丁

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

他的名字是皮尔沙(pir-shah),起儿漫省是他的封地。然而,“谋事在人,成事在天。”

他的父亲离开伊剌克,赴祃桚答而,把妇孺送往哈仑堡 【348】 ,把该牙思丁也留在那儿。当算端摩诃末(愿真主以他为鉴诫!)在阿必思衮岛,沉溺于死的海洋时 【349】 ,而且蒙古军也已过去,他便离开该堡,因其父曾把起儿漫赐给他,他遂动身到那里去。

叔扎丁·阿不勒哈辛(shuja -ad-din abul-qasin),佐赞篾力克的家臣 【350】 (mufrad),受命为朱瓦昔儿堡 【351】 的长官。眼看天下大乱,他不愿让该牙思丁入堡,但送去粮草,解释说,该堡需有一个忠实守将,他则是奉算端之命,驻守那里的这个老仆。

算端该牙思丁发现这家伙已入邪途。他无意打仗,带手下人离开,赴伊剌克。藏匿的个别异密,及大批人都投靠他,八剌黑哈只不和斡兀立灭里 【352】 (oghul malik)也跟他会合。他们向阿塔毕撒德进攻,在一个叫底纳 【353】 (dina)之地交战。撒德在该牙思丁攻击前逃走,后者的军队赶到,获得各类四脚动物〔当战利品,〕然后回师。八剌黑哈只不跟该牙思丁的丞相塔术丁·迦里木沙儿吉(taj-ad-din karim-ash-sharq)言语失和。他十分恼怒,带他的部下往印度去了。

在619/1222-1223年,该牙思丁出师法儿思。阿塔毕撤出该城 【354】 ,该牙思丁的军队进城虏掠。他们由此赴胡济斯坦,在这里跟木偰非儿丁·瓦吉合沙布 【355】 (muzaffar-ad-din wajhas-sabu )争吵一番,然后他们缔结和约,班师而回。时值隆冬,他们驻扎在剌夷。

突然,像雄狮奇袭羚羊,算端在那里出现。他光临该牙思丁的营帐。该牙思丁惊慌失措,但扎兰丁一再使他安心。翌日,该牙思丁的异密和大将前去纳款。那些按理智行事,早就存心为算端效劳的人,受到高官厚爵的宠荣。但那些不循〔正〕道,不断捣乱的人,他下令把他们在他驻地附近处死。

算端该牙思丁及其手下一些大将,留下来为他服劳,算端扎兰丁以手足情谊待他;迄至有一天,在举行一次酒宴的过程中,当谈到某个官吏(sarhang)离开他去投靠哈迷尔之子灭里奴思剌惕 【356】 (malik nusrat)时,他问后者:“为何你收容我的卫士(mufrad)?”灭里奴思剌惕原系算端的一个最亲密的伙伴,他手下的一名大异密。他得到算端的信任,在私室中扎兰丁常跟他谈笑,他也打趣作乐。他戏谑地回答该牙思丁说:“官吏必须有面包才干活。”算端扎兰丁发现,他的兄弟生了气,就使个眼色教奴思剌惕灭里走开。算端该牙思丁一直待到当天结束,他已不胜酒力。随后他也退席,在经过灭里奴思剌惕的家时,他遣一名使者去说,有客人等着要见他。灭里奴思剌惕立刻从家里出来,把算端该牙思丁扶下马。他们进入室内,灭里奴思剌惕准备酒席,轮番把盏,最后他们都喝得烂醉。算端该牙思丁这时起身告辞,同时,像往常一样,灭里奴思剌惕扶他上马,与他并行。忽然,该牙思丁拔出刀来,砍伤他的肩胛 【357】 。灭里遇害的喊声四起,砖瓦、泥块纷纷从屋顶飞来。该牙思丁催马从那条街逃回自己的家。算端扎兰丁马上得到事变的消息。次日,他亲自去看灭里奴思剌惕,吩咐去找医师。然而,因为刀已深入胛骨,伤势无法治愈,一两天内他就一命呜呼。算端扎兰丁命所有的异密大将,及他的军士、官吏、奴婢,还有亦思法杭的百姓,都去为他举哀,披麻戴孝。该牙思丁因这个鄙行感到羞惭,整整一周未去侍候他的兄长,因此,算端扎兰丁命令把他带到接见室外,通过异密们的口严厉申斥他。然而,一些有影响的廷臣替他求情,带他去见算端,他因羞愧难当,低垂着头,张口结舌不能致一词。几天过去,该牙思丁一面深咎自己的行为,同时又怕他的兄长。尔后,当台纳勒兵临亦思法杭时,算端扎兰丁带手下的队伍出发,他却退下来,从罗耳往胡济斯坦,这样作是由于他年幼无知,灰心丧气。他见到他的姻亲(khusurān)哈扎儿阿昔甫及其他的异密,他们尊敬地接待他,但是,他们害怕受到算端的伤害,认为把他打发走,既对他们有利,也对他本人有利。他把他的母亲及异密们留在秃思塔儿,因哈里发敬赠他许多礼物,所以他前往阿剌模忒,在那里住了些时候。阿剌模忒的阿老丁用种种尊崇的礼仪来欢迎他,经常赠与他符合这样一位侯王身份的礼物。然而,突然间,他觉得最好不让人知道就离开阿剌模忒,并前往胡济斯坦。接着,他致函给起儿漫的八剌黑哈只不,把他的处境告诉他;他们之间再度结盟,并以瓦耳库 【358】 (varkuh)附近的沙漠为会面之地,八剌黑将在那里接待算端该牙思丁,当后者抵达该地时。

八剌黑带领一支三、四千人的队伍来到约会处,头两三天,他很礼遇算端。但是,后者的队伍不足五百,因此八剌黑起意要跟算端的母亲结婚。越逾他那类人的身份,他与算端同坐一张地毯,把一个异密的位子分配给他的奴仆。他开始在谈话中称算端为“亲爱的孩子”,遣使向他的母亲求婚。眼见事已如此,无法阻止〔事态的发展〕,算端让他的母亲自己去决定。她那方面,经过一番推辞,拒绝,多方表示忧虑不安后,终于屈服,于是举行婚礼。在极力催促下,由她的一些奴婢陪同,她在她的袍内着甲 【359】 ,进入〔八剌黑的〕房间,在那里圆房。菲尔道西之灵(愿它荣获天堂之一种芳香!)在如下诗句中描绘的也许恰是这情景:

丝柏从它的地面消失,

野草就霸占崇高丝柏的位子。 【360】

拜哈吉的那名优秀学者法里答丁(farid-ad-din),有首咏舍里甫木勒克宰相的继承人的诗,这里引用它最合适:

从暗处抬起你的头,

看看坐在你位子上的人,排泄些什么。

该牙思丁来到该城,住了几天,有两个八剌黑的族人去找他,说:“八剌黑不堪信任。我们找到一个解决他的机会。你是算端,我们是你的忠实奴仆。”然而,他天性善良,资质纯厚,使他不破坏誓约,另外,他的信仰的力量也不让他背盟;因此,他丝毫没有参预这件事。

不要老向温良让步,

形势需要时皱你的眉头。

用温和手段达不到你的目的,

那么粗暴就胜过了温良。

然而,他们王室衰亡,一个叛逆朝代兴起,这个时刻已到来,因此,该牙思丁的一名腹心侍从,偷偷把这件事向八剌黑报告,八剌黑马上同时审问他自己的族人和该牙思丁。他们承认有密谋,于是,他首先下令,就在当时,在众人面前,把他的族人肢解,又下令把算端及他手下的人拘捕。尔后,过了一两个礼拜,他们拿索子套在算端的脖子上,要绞死他。他喊道:“不管怎样,难道我们不曾立誓彼此不陷害吗?在还没有采取轻率行动时,你怎能认为背盟是正当的呢?”他的母亲听见儿子的声音,发现他已把脖子伸进圈套。出自对其子的哀怜,她不能抑制自己,开始呜咽悲泣。她也被绞死;同样,他们把他的整个军旅投进毁灭的炉灶,从而破坏了他们的盟约,违背了他们的誓言,使他们的纯真教义,如同眼内蒙受尘垢。

他们满足于—— 【361】 他们因愚昧而缺少的东西,

漂亮的辞藻来源于漂亮的行动。

冥冥苍天哪,以你的谲诈和变幻,以你的专横和暴虐,你把众算端投入魔鬼的锁链,使刍狗成为高贵异密的君主,下帝王入地狱,擢升不值一文的人于贱微,让他们高踞宝座,何时方休?这里,我的聪明而轻率的朋友啊,拿这些事作鉴诫吧,以此,你不至于受感情冲动的束缚,并且留心去看待这类事,拔出你的脚来,否则,绞架将是你的脑袋的归宿。

看透这尘世,那就足以〔发现〕,

奴隶在其中得到高升,贵人却受贬抑。

君子在它的脚下,

小人在它的背上。

除情人的眼和心,

没有盾牌能抵挡命运从指上发出的箭矢。

天降大祸和苦难,

仅光临异乡人的窭居。

黑夜来到,人人最后都走进家门,

那不幸的异乡人啦,你没有家和门!

流浪汉在苦痛中发出的呻吟,

冥冥地狱里也没有那种呻吟的火星。

异乡人眼里流出的泪水,

不过是胆汁和肝血。

千万别嘲笑异乡人的处境,

因为你不知道异乡人受创的心。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐