笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 天真汉

第十六章 她去请教一个耶稣会士

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

美丽而伤心的圣·伊佛一见她慈悲的忏悔师,立即告诉他,一个有权有势的好色之徒向她提议,可以把她名正言顺的未婚夫释放出狱,但要一个很高的代价;她痛恨这种不贞的行为;倘若只牵涉她自己的性命,她是宁死不屈的。

万事灵神甫对她说:“啊!这不是一个十恶不赦的罪人吗?你应当告诉我这恶棍的名字,准是个扬山尼派;我要向拉·希士神甫检举,送他到那个应当和你结婚的男人住的地方去。”可怜的姑娘踌躇不决,为难了半日,终于说出圣·波安越的名字。

耶稣会士嚷道:“圣·波安越大人!啊!孩子,那事情可不同了;他是我们从来未有的,最了不起的大臣的表弟,是个正人君子,护法大家,地道的基督徒;他不会有这种念头的,想必你听错了。”——“啊!神甫,我听得太明白了;不论我怎么办,反正是完了;苦难和耻辱,我必须挑一样;不是我的爱人活埋一辈子,便是我不配再活在世界上。我不能断送他,又不能救他。”

万事灵神甫用下面一番好话安慰她:

“第四,圣洁的古代有个现成的例子,做你行事的榜样再好没有。圣·奥古斯丁讲到纪元三四〇年的时候,在罗马总督塞普蒂缪斯·阿桑第奴斯治下,有个可怜的人欠了债,还不出,判了死刑,那当然天公地道,虽则有句古话说:碰到穷光蛋,王上也没办法。欠的数目是一块金洋;罪犯有个妻子,蒙上帝恩惠,既有姿色,又有贤德。一个有钱的老人答应送一块金洋给那位太太,甚至还可以多送些,条件是要她犯那个不贞之罪。她觉得要救丈夫性命,那就不能算作坏事。圣·奥古斯丁对于她慷慨而隐忍的行为非常赞许。固然那有钱的老人骗了她,丈夫或许仍不免于一死;可是她总是尽力救过他了。”

“第二,虽则在思想方面,希望方面,他是你的配偶,事实上并不是:因此你不会犯奸淫之罪;奸淫才是极大的罪孽,应当尽可能的避免。

“第三,倘若用意纯洁,行动就不成其为罪恶;而世界上没有一件事,比救你丈夫更纯洁的了。

“孩子,第一,我的爱人这句话是说不得的:那颇有轻薄意味,可能得罪上帝;你应当说你的丈夫:虽然他还不是你的丈夫,你不妨把他这样看待,这完全是合乎体统的。

“孩子,你可以相信我,要不是圣·奥古斯丁理由充足,一个耶稣会士决不肯引证他的。我不替你出一点儿主意;你是聪明人;我料定你能帮助丈夫。圣·波安越大人是个诚实君子,决不会欺骗你;我能告诉你的只有这一点;我要替你祈祷,希望事情的发展能增加主的荣耀。”

美人圣·伊佛听了耶稣会士这篇议论,和听了秘书大人的提议同样惊骇,慌慌张张的回到女朋友家。要不让心疼的爱人幽禁下去,就得含羞蒙垢,把她最宝贵的,只应该属于那苦命情人的东西牺牲:在这个可怕的局面之下,她甚至想自杀了。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐