笔下文学
会员中心 我的书架

游雁荡记(清)方苞

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

癸亥仲秋[1],望前一日入雁山[2],越二日而反。古迹多榛芜关不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也。鲍甥孔巡曰[3]:“盍记之[4]?”余曰:“兹山不可记也。永、柳诸山,乃荒陬中一邱一壑[5],子厚谪居,幽寻以送日月[6],故曲尽其形容。若兹山,则浙东西山海所蟠结,幽奇险峭,殊形诡状者,实大且多,欲雕绘而求其肖似,则山容壁色乃号为名山者之所同,无以别其为兹山之岩壑也。”

而余之独得于兹山者,则有二焉。前此所见,如皖桐之浮山、金陵之摄山[7]、临安之飞来峰[8],其崖洞非不秀美也,而愚僧多凿为仙佛之貌相,俗士自镌名字及其诗辞,如疮痏蹷然而入人目[9]。而兹山独完其太古之容色以至于今,盖壁立千仞,不可攀援,又所处僻远,富贵有力者无因而至,即至亦不能久留,构架鸠工以自标揭[10],所以终不辱于愚僧俗士之剥凿也。又,凡山川之明媚者,能使游者欣然而乐,

而兹山岩深壁削,仰而观俯而视者,严恭静正之心,不觉其自动,盖至此则万感绝,百虑冥[11],而吾之本心乃与天地之精神一相接焉[12]。察于此二者,则修士守身涉世之学[13],圣贤成己成物之道[14],俱可得而见矣。

注释:

[1]癸亥:乾隆八年(1743)。[2]望:阴历每月十五日为“望日”。雁山:雁荡山简称雁山。[3]鲍甥孔巡:鲍孔巡,方苞外甥,方苞一妹嫁鲍氏,孔巡即其子。[4]盍:何不。[5]荒陬(zou邹),荒凉偏远之地。陬:角落,引伸为偏远的地方。[6]“幽寻”句:深入探寻山水(寄情山水)以打发日子。[7]摄山:即栖霞山,在南京市北,为东南名胜之一,山中多产草药,可以摄生(保养身体),故又名摄山。[8]临安:即杭州。飞来峰:一名灵鹫峰,在西湖西北岸灵隐寺前。相传东晋时印度和尚慧理见此山,叹曰:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?”故称“飞来峰”,为西湖胜景之一。[9]痏(wěi伟):疮。蹷(jué掘)然:惊心。[10]鸠工:集聚工匠。鸠:聚集。标揭:标榜扬名。[11]冥:脆隐灭。[12]一:完全。[13]修土:品德完美之士。守身:坚守自身之操行品德。涉世:经历世事。[14]成己成物:成就自己,也成就外物。

此文题为《游雁荡记》,却开首就指明“兹山不可记”。接着转而写“得于兹山”的“守身涉世”、“成己成物”的道理。这样的写法,较之一山、一水、一木、一石逐个形容,别有情趣,发人深省。这也是方苞“详者略,实者虚”(《与孙以宁书》)的散文作法的一个很好的例证。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐