笔下文学
会员中心 我的书架

第二章 穿越湖泊

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

两年假期--第二章穿越湖泊

第二章穿越湖泊

8天之后,孩子们进入了1861年。在南半球,新年正值盛夏。

自从孩子们遇难,流落到这个离新西兰1,800英里的海岛上,差不多有10个月了。在这段时间里,他们的境况逐步有了好转。现在看来,至少生活必需品有了保障。

但是这毕竟是一个无人知晓的海岛!外界的救助——他们期待的唯一援助——能在夏季结束之前到来吗?殖民地的少年还要忍受第二个严酷的南极地区的冬季吗?迄今为止,还没有发生疾病,大大小小的孩子们都还安然无恙。由于高登的小心谨慎,虽然偶尔也有人对他的严厉叽叽咕咕。只要一想到未来,孩子们便不由得忧虑重重。

布莱恩特一直想着要离开查曼岛。但他们仅有一艘小帆船。如果海岛不属于太平洋群岛,他们又如何敢冒险进行一次长时间的航行呢?即使胆子最大的两三个小伙子敢于向东找寻陆地,他们能到达的可能性又是多么渺茫啊!那么,他们能够修造一艘足以承载他们的大船吗?当然不行!这是超越他们能力之外的事情,因为布莱恩特考虑的是一艘能承载所有人员的船只。

他们只能等待,只能让自己在法国人袕呆得更舒服一些。今年夏天,他们要为冬季做好充分的准备,那么至少在明年夏天,他们可以完成对该岛的探险工作。

他们毅然开始干活。经验告诉他们,这里的冬天是多么的寒冷,恶劣的气候可能迫使他们连续几周甚至几月呆在大厅。现在,他们的头等大事就是要做好准备抵抗他们最为惧怕的两大敌人——饥饿和严寒。

与法国人袕的严寒作斗争只是一个燃料问题。秋季可能很短,但在秋季结束之前,高登要储存足够的让炉子日夜燃烧的木柴。但是圈养地的动物和禽鸟笼的鸟类怎么过冬呢?把他们关在贮藏室是不妥当的。从卫生的角度来看,也是不明智的。于是,有必要对牲口棚进行改造,使之更适合于动物居住,同时还要建一个加温的壁炉,让气温保持在可以承受的程度。新年的头几个月里,巴克斯特、索维丝和莫科一直忙着做这事。

在为法国人袕储备粮食以度过漫漫冬季这一同等重要的问题面前,唐纳甘和他的伙伴做了许多工作。每天,他们去查看陷阱和网套,无论捉到什么,只要不是日常要消耗的,莫科就尽心地把它们制成成肉或熏肉储存起来。

但是,现在也急需进行一次远征。此行的目的不是探索查曼岛上所有未知的地方,而是家庭湖东边那一部分。这些地方会不会有森林、沼泽或沙丘呢?会不会有可能利用的资源呢?

有一天,布莱恩特与高登进行了一次谈话。他从一个新角度探讨了这个问题。

“虽然鲍定的地图可能非常正确,”他说道,“但我们应该亲自去东部探险一次。我们有望远镜,而鲍定却没有。难道我们找不着鲍定没有找到的大陆吗?他在地图上把查曼岛描画成一个孤岛,也许事实不是这样。”

“还是这个念头,”高登说,“你这是因为不能离开这里而感到不开心。”

“是的,从内心说,我敢肯定你也有同感。难道我们不应该尽快回家吗?”

“好的!”高登说,“我们组织一次远征。”

“一次大家都参加的远征吗?”

“不,我想只派六到七个人去。”

“太多了,如果人数太多的话,他们只能沿湖的北边或南边而行,天知道他们可能会遇到什么样的困难呢?”

“你有什么建议呢?”

“我建议乘坐小帆船穿越湖泊。这样的话,只要两三人就可以了。”

“那谁负责驾驶小帆船呢?”

“莫科,”布莱恩特说,“他知道怎样开船,我也懂一点,风向好时,我们扬帆前进,否则我们就划桨而行。这样便可以轻而易举地穿越湖泊这五六英里而到达小溪。从地图上看来,小溪穿过森林,我们可以沿河而下直达河口。”

“好的,我同意你的主意。但是谁与莫科一起去呢?”

“我去,因为我没有参加往北的远征,该轮到我派点用场了。”

“派点用场!”高登反对说,“难道你没有派上过用场吗?难道你比其他人做得少吗?”

“好啦,我们都尽了职,”布莱恩特说,“就这样定了,好吗?”

“好的,但是还派谁跟你们去呢?我想唐纳甘不行,因为你们相处不融洽。”

“噢,我完全赞成,”布莱恩特说,“唐纳甘为人很不错,他勇敢、聪明。如果他的妒嫉心不那么强的话,他会是一个极好的伙伴。此外,当哪一天他明白我实际上并不想支配任何人时,他会改变他的看法。我相信,我们将会成为世界上最好的朋友。但是,我在考虑带另一个远征伙伴。”

“谁?”

“我弟弟杰克,”布莱恩特说,“我越来越替他担忧了。他明显做了什么错事而不愿告诉我。也许当他单独与我相处的时候就会告诉我。”

“说得对,布莱恩特。把杰克带上,马上开始准备吧。”

“花不了多长时间,”布莱恩特答道,“两三天后我们就回来了。”其他人很快也获悉了这项计划好了的远征。唐纳甘因为没让自己同去而有些恼火。他找了高登。高登解释说此次远征只需要两三个人,而主意是布莱恩特提出的,自然要由他去。

当莫科听说他要从厨师变为掌舵人时,尤其感到愉快。接替他工作的人非索维丝莫属。想到能够按自己的方式做食物,而不用听别人的指点,索维丝按捺不住一阵欣喜。杰克对于将离开法国人袕一两天似乎也感到非常高兴。

小帆船准备好了。上面配备了一张小帆。莫科把它卷在桅杆上,两门炮、三把手枪、许多弹药、三个旅行包、食物、防雨的斗篷、两支桨、另外还有两只备用。这些东西就是此次远征需要的装备。当然还有一张按鲍定的地图绘制的复制品,并且将新命名的地名添了上去。

2月4日上午8时,布莱恩特、杰克和莫科告别他们的同伴,上了船。天气很好,从西南部飘来一阵微风,帆扯起来了。莫科掌舵,布莱恩特留心帆脚索。一阵一阵的微风吹来,在湖面上荡起层层涟漪。小帆船开得越远,就越能感觉到水波荡漾。不到半小时,小帆船上的人就再也望不见高登和其他伙伴们了。

莫科坐在小帆船后面,布莱恩特坐在前面,杰克则坐在桅杆底下。一个小时以后,就只见奥克兰山的顶部刚刚露出地平线了。尽管按道理湖泊对岸不会太远,但他们就是望不见远处的湖泊尽头。像往常发生的倒霉事情一样,当太阳开始晒人的时候,微风逐渐地消失了。到中午时分,湖面上时不时刮起一阵大风。

“真遗憾”,布莱恩特说,“先前的微风没有了。”

“要刮起顶头风,情况才更加糟糕呢!”莫科回答说。

“你可称得上是位哲学家了。”布莱恩特说。

“我不明白你的意思,”莫科说,“但我会很好地把握现在。”

“嗯,这正是哲学的学问。”

“那我们为哲学而欢呼吧!我们现在必须划桨而行,力争天黑前抵达湖对岸。实在不行的话,就只有作罢了。”

“好吧,莫科。我拿着这只桨,你拿着另一只,让杰克来掌舵吧!”

“只要杰克掌握好方向,我们会沿着最好的航线前进。”

“只要你们告诉我怎么做,”杰克说,“我会尽力而为的。”

莫科将早已停止摆动的帆布收了起来,况且现在微风也早已消失殆尽。三个人一人吃了点干粮之后,接着莫科坐在船头,杰克掌握着舵柄,小帆船开始向东北方向驶去。航行路线由指南针来控制。很快小船就驶进了茫茫的水中央,好像是在大海中航行一样,湖面四周都是天空的轮廓。杰克焦虑不安地看着法国人袕的湖泊对岸。

大约3点钟,莫科用望远镜望了一会之后,报告说他看到了陆地的迹象。过了一会儿,布莱恩特也说他没有搞错。4点钟时,他们望见了从低平的湖对岸冒出来的树尖。以前布莱恩特在误海点那里就能见到这片树林。所以说查曼岛上唯一的高地就是奥克兰山。

小船距离湖东岸还有大约2.5英里到3英里远。布莱恩特和莫科不紧不慢地划着小船。因为太阳很晒人,他们早已精疲力尽。平静的湖面像一块巨大的镜子,不时可以望见清澈见底的湖泊底部。湖底深达12至15英尺不等,底部覆盖着各种水草,无数的鱼儿在水草中游动。

快6点钟时,小船靠近了河岸脚下的湖畔。河岸上面延伸着一丛丛的绿色橡树和海松树枝。由于河岸太高,孩子们上不去,他们只好沿湖畔向北又行驶了半英里。

“这就是地图上标的那条河流,”布莱恩特指着河岸的开阔地说,“湖里的水就是从那里流出去的。”

“对,”莫科说,“我认为我们该给这条河取个名字。”

“好吧,”布莱恩特赞同说,“既然它是向东流的,我们就叫它‘东河’吧!”

“就这么定了吧!”莫科说。“现在我们只需驶进河道,顺流而下了。”

“这件事我们明天再做吧,莫科!我们最好就在这里宿营。明天天亮再出发去河道两岸探险。”

“我们要上岸吗?”杰克问道。

“当然要上岸,”布莱恩特说,“就在树底下宿营。”

男孩子们将小船驶进了小河道内之后,爬上了河岸。他们将小船用绳子拴在一棵树桩上。把船上的武器和粮食带了出来。他们在一棵绿色的大橡树下点燃了一堆干柴,吃了点饼干和冷肉,接着便呼呼大睡了。

“喂,快点醒来,我们要出发了。”布莱恩特说。他在第二天早上6点钟就醒来了。不久,三个人又重新上了船,朝河道深处驶去。

河道内的水流湍急。因为半个小时以前退了潮,现在根本不需要船桨。布莱恩特和杰克坐在船尾,莫科拿着一只桨坐在船头,确保小船在河中央行驶。

莫科说:“如果东河只有6英里长,我们很有可能只需涨一次潮就能顺河而下到达大海,因为东河的水流比西兰河的水流要湍急得多。”

“但愿是这样,”布莱恩特认同说,“我们返回时,恐怕要等涨两次潮。”

“很有可能,”莫科回答说,“如果你愿意,下次涨潮时,我们就返回。”

“行,”布莱恩特说,“只要我们一弄清楚东边没有陆地。”

据莫科估计,小船大约以每小时三英里的速度漂流。根据指南针所指示的方向来看,东河是径直向东北方向流的。东河比西兰河更狭窄。河面不宽,只有30英尺宽。布莱恩特唯一担心的是怕航行中会遇到急流险滩,但他们应该有足够的时间去应付这些障碍。

男孩子们驾船驶进了树林丛中。这里的植被很浓密,跟陷阱树林里的树木有点相似。与之不同的是,这里主要是一些绿色橡树,栓皮储,松树和冷杉。

虽然布莱恩特的植物学知识比不上高登,但他还是辨认出了一种他曾在新西兰见过的树种。这种树的树枝呈伞形状在空中延伸达60英尺,结出的圆椎形果实有三四英寸长,尖端朝上,外面包着一层闪闪发亮的鳞状物。

“那是一种石松。”布莱恩特说。

莫科回答说,“如果是石松,我们可以停留几分钟,说不定会有所收获。”

他们用桨随便划了几下,小船便靠近了河道的左岸。布莱恩特和杰克跳上了岸。几分钟以后,他们便抱着满满的一大堆石松果回到了船上。这种石松果都含有一棵椭圆形的果核,果核外面裹着一层薄皮,吃起来有点像榛树果实。这对法国人袕中那批嘴馋的人来说是一项重大发现。事实上,当布莱恩特回来后将这事告诉了高登。高登说这种果实很宝贵,因为这些果实可以用来炼油。

他们很有必要弄清楚这树林里是否和湖对岸的树林里一样生活着大量的动物。布莱恩特睁大眼睛注视着。他看到了很多飞快逃跑了的鸵鸟,一群小羊驼。一对野生驼马也以难以置信的速度逃之夭夭了。还有很多鸟类。要是唐纳甘在场的话,他肯定会开上一两枪。但布莱恩特还是忍住没有开枪,因为小船上装的东西实在太满了。

快11点时,树林间显得开阔起来,到处都可见到稀稀落落的空地。微风中夹带着一股盐味,表明他们快接近大海了。几分钟以后,在一片高大的绿色橡树林那边露出了一道蓝色的直线。那就是地平线。

小船仍旧随潮水向下漂去,但行驶比开始时慢多了。现在几乎感觉不到潮水的退却,东河河面变得将近有50英尺宽。

他们到达了海滩的岩石群中。莫科把船驶近了左岸,接着他带着多爪错上了岸,并且把它深深地钉在地上。

这里的地形与岛屿的另一边形成了鲜明的对比。这里的海湾的水势很深,不像失事海滩那样有宽阔的沙滩和一排排的礁石,也没有高耸的悬崖,但他们还是发现了一群岩石,岩石群中至少有20个岩洞。

真没想到岛屿这边有这么好的居住条件。如果当初帆船在这里靠岸,说不定帆船还可以继续漂流,他们将小帆船驶进河口的小港,那里即使在潮水退去之后也经常有水。

布莱恩特朝海中央望去,地平线位于左右两侧沙滩海岬尖端之间,中间相距大约有15英里。毫无疑问,这长长的海湾像以往一样空无一人。他们望不到一艘船只。陆地和海上都是一片沓无人烟的景象。莫科一向善于辨认远处云雾缭绕的山峦,但现在即使使用望远镜也看不到什么。

看来查曼岛的东边和西边一样都是人迹罕至的地方。难怪鲍定的地图上标示东边方向没有陆地。布莱恩特一时兴趣,将这地方取名叫做“蒙骗湾。”

“喂,”他说,“如果我们回去的话,不会从这边走吧!”

“我认为我该吃点东西了。”莫科提议说。

“好吧!”布莱恩特同意说,“但要快一点。我们什么时候能逆流而回呢?”

“如果你想乘这次涨潮时回去,马上就应该出发。”

“这不可能,我还必须找个高一点的地方好好望一望地平线周围。”

“那我们只能等下次涨潮时再走。那会要到今晚10点钟。”

“晚上航行你害怕吗?”布莱恩特问道。

“我才不害怕呢!”莫科回答说,“不会有任何危险。因为晚上有月光,况且河道又很直,我们只需用一只桨划船就行了。只要能划船,我们就一直划下去。如果水流太湍急,我们便上岸,等天亮时再继续前进。”

“那只能这么办了,”布莱恩特决定说,“我们现在还有12个小时,我们要充分利用这12个小时去完成这次探险任务。”

接着他们便开始察看这一带的海岸。树林从岩石边缘一直延伸下去。这里的鸟类跟法国人袕那里一样多得不胜枚举,布莱恩特设法打了两只鹅鸟做晚餐。

这一带海岸的主要特征是有成群的花岗石,看起来像法国布列塔尼南部的纪念碑林。这些花岗石的造形可不是人工造成的。

不出半英里,布莱恩特便发现了12所栖身之处和储藏室。这些洞袕足以满足他们那个小殖民地的各种需要。

布莱恩特情不自禁地想起鲍定当初为什么没有搬到岛这边来住。他显然来过这里,因为连来这里的线路都准确无误地标在地图上。但他在这里没有留下任何痕迹,可能是因为他来到岛屿东边之前,他早已在法国人袕安了家。后来他还发现这一带海岸难以挡御海上风暴,所以他认为最好呆在原来的地方。

2点钟时,太阳刚刚过了头顶。这时是仔细观察海域的最佳时机。布莱恩特、杰克和莫科开始往一块像大灰熊的岩石上攀登。岩石距离小船停泊的地方大约有100英尺远,他们没费多大劲便爬到了岩石顶端。

他们站在岸石上朝岛屿四周望了望。西边的家庭湖已被一片碧绿色的树林挡住了视线;南边是一片黄色的沙丘,边上有一片如长在北半球于旱平原上的墨绿色的冷杉;北边是海湾的尽头,那是一片低洼的海岬,海岬延伸成为一片无限广阔的沙滩平原。总之,在整个查曼岛上,只有岛屿中央有肥沃的土壤,因为那里有淡水流入大海,湖泊周围才有植物生长。

布莱恩特手持望远镜朝西望去,西边的地平线可以一览无余了,方圆七八英里以内的陆地可以看得清清楚楚。

但西边什么也没有发现,只有大海和水天一线的天空。

布莱恩特、杰克和莫科三人在那里又望了一个多小时。正当他们准备下到海滩去时,莫科突然用手指着东北方向问道:

“那是什么?”

布莱恩特手持望远镜朝那个方向望去。

地平线上空有一团白点。要不是当时天气晴朗,他们还会误以为是云层。布莱恩特用望远镜对着望了很久,但那团白点总是静止不动,形状一点也没有变化。

“我真不明白那是什么东西,”他说,“要说它是一座山,却偏偏不像一座山。”

过了几分钟,太阳更加西坠了,那团白点也便消失了。根据杰克和莫科的看法,那团白点要么是某座山峰,要么是由于水域折射发出的光线。

三个人很快重新回到了东河河口,他们的小船就停在那里。杰克在树底下捡拾了一些干柴,接着杰克燃了一大堆大火,莫科则在大火上烤着鹅鸟。

7点钟时,杰克和布莱恩特一边在海滩上散步,一边等着海水涨潮。莫科则又跑到河岸上去寻找石松树,他很想再采摘点石松果实。

当莫科回到河口时,夜幕渐渐地降临了。虽然远处的大海还依稀可见落日的余晖,但海滩早已被暮色笼罩。

莫科回到船上时,布莱恩特和他的弟弟还没有回来。由于他们走得不太远,莫科一点也不替他们担心。

突然,莫科惊讶地听到了一阵激烈的哭诉声,接着又听到一阵大声的呵斥。这次他听清楚了,是布莱恩特的声音。

他兄弟俩遇到危险了吗?莫科毫不犹豫地向海滩跑去,飞快地绕过了环抱小港的岩石群。

突然,他听到的说话声使他停了下来。

莫科正看到杰克跪在布莱恩特面前!杰克似乎在向他哀求他的宽恕!刚才莫科听到的原来是杰克的哭诉声。

莫科本来想返身退回去,但已经来不及了。他碰巧听到了所发生的一切事情。他知道了杰克干的坏事,杰克刚才已供认不讳。他还知道布莱恩特刚才为什么大声呵斥。

“你这蠢货!都是你干的好事!这一切都怪你!”

“原谅我吧!原谅我吧!”

“难怪你不和其他人一起玩!那是因为你害怕他们!他们还蒙在鼓里呢!没想到你未对任何人透露半点风声!”

早知道是这样,莫科宁愿不知道这些秘密。但现在既然来到了布莱恩特跟前,故意假装不知是不行的。过了一会儿,他在小船旁边单独找到布莱恩特说,“刚才我无意中听到了。”

“什么!”布莱恩特大声说道,“你知道那是杰克干的?”

“是的,你应该原谅他。”

“但其他人会原谅他吗?”

“这倒很难讲,”莫科说,“不管怎么说,你最好不要让他们知道这件事。我不会告诉别人,这一点你尽管放心。”

“啊!你真是太好啦!”布莱恩特紧紧地握住他的手说。

离开船时间还有两个小时,这期间布莱恩特跟杰克一句话也没说。杰克独自一人坐在附近的岩石脚下。因为他刚刚供认了自己所做的错事,目前正伤心不已。

大约10点钟时,海水开始涨潮了。男孩子们立即坐到了小船上。把多爪锚从地里取出来之后,小船便顺着潮水向前驶去。

太阳落山之后不久,月亮便升起来了。这样使他们一直能航行到12点半。当海水开始退潮时,他们取出船桨划行。因为是逆水前进,他们划了一个小时,小船前进还不到1英里。

布莱恩特决定把小船停下来,等候天亮。到那时候海水又会涨潮,他们就又可以开船了。清晨6点钟左右,他们又继续航行了。9点钟时,小船驶进了家庭湖。这时莫科重新升起了帆布。在微风的吹拂下,小船径直朝法国人袕方向驶去。

在整个不平常的航行过程中,布莱恩特和杰克几乎没说话。傍晚6点钟左右,正在河岸钓鱼的加耐特欢快地看着小船驶回来了。几分钟以后,小船便靠岸了。高登高兴地欢迎三位伙伴们顺利返航了。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐