笔下文学
会员中心 我的书架

由小蹄子谈到考据

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

我从前为了红楼梦上小蹄子三字,大费考证。在明珠上也曾讨论过多次。虽然有人说,那是指小脚女孩子,那决定不对。红楼梦记得是旗人家里的事,旗人并不包脚,何来小蹄子?况且红楼梦书上写家庭琐事,无所不谈,独没有提到鞋脚。可见红楼梦上小蹄子三字,决不是指脚。据我山东朋友说:山东叫婢女作小妮子,或者小蹄子是小妮子的转音。

北京人现在称女儿做丫头,颇有疼爱之意在内。但有时候骂起人来,也称女孩子为丫头,丫头又是骂人的话了。不过丫头两个字,在古人的意思,是指梳发髻的女孩子,却不是称婢女。所以刘禹锡寄小樊诗:花面丫头十三四,春来绰约向人时。又舆地志上说:弋阳有大石如人首而岐,名丫头岩。或题诗云:何不梳妆使嫁休?长教人唤作丫头。北京各中学的女学生,都是梳两个髻儿,真个是丫头了。大概古来的婢女,都是梳两个头的,主人为称呼便利起见,就叫做丫头,于是乎就叫出名了。

这样小小的一件事,就有这些个周转,而且我们所知道的,又不过千百分之一二,于此可知考据一件事,不是容易事。至于小蹄子究竟是否指小妮子,因小妮子又到丫头,那还是不能证明。红楼梦脱稿的时候,到如今不过二百年,二百年间的京话,今天在北京还不能指出,而今而后,也就难说了。所以考据的文字,我们还是那句话,尽信书则不如无书。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐