笔下文学
会员中心 我的书架

附录二:《印光大师永思集》选编 本师光公垂慈摄受记

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [没有了](快捷键→)

葛志亮居士

予髫龄[1]失恃[2],少复惰学,长而无成。滥竽教育,误己误人,蹉跎半生。顾幼时即喜读大乘经典,而不解其义。奈心为物诱,乍好乍恶,惑于虚荣,瞀(mào眩惑)于货利。而命途多蹇[3],所谋辄(总是)左(差错),百凡丛脞[4],潦倒年年。于是无明[5]炽起,妄念纷驰,谓因果为无稽,天道皆子虚[6];一切三藏经典,尽属讏(wèi虚伪)言与伪造。致有《佛教疑问求解》之作,不自知其罪也。辱荷[7]大德居士,垂闵(同悯)赐教,殷勤指导。至今思之,辄汗流浃背,深愧何以为报。后读《印光法师文钞》,益觉直指本源,如梦方醒。又承郭慧海、江味融二老谆谆诲示,批却导窾[8],益悔往昔之非,遂发投诚自新,皈依光公之愿。

[1] 髫tiáo龄:幼年。

[2] 失恃:指死了母亲。

[3] 命途多蹇jiǎn:生活道路多有不顺。

[4] 百凡丛脞cuo:百凡,泛指一切。丛脞,杂乱。

[5] 无明:为烦恼之别称,不如实知见之意,以愚痴为其自相。

[6] 子虚:虚构或不真实的事。

[7] 辱荷:即承蒙。

[8] 批却导窾kuǎn:比喻处理事情善于从关键处入手,因而顺利解决。

于二十二年四月二十四日,随郭慧海居士赴苏,薄暮抵报国寺,叩谒师座于关(闭关的房间)前。次晨上午十时叩关,顶礼皈依焉,蒙赐名“慧亮”,并诫勿看运气炼丹等外道之书,更示扶乩之妄。午后师尊又语我侪(chái辈,等):“盍(hé何不)往灵岩一遭?”次日予等遂作灵岩之行,时寺名为“崇报”,方兴土木,妙真师为监院,督察至(极)忙碌。予等于二十九日上午返苏,辞别师尊回沪。是(这)年季夏[1]六日,检取箧(qiè小箱子)中所有外道书籍,暨(jì和)谤毁正法之印刷物,一并交付祝融[2]。及七月朔(农历每月初一),以辅庭居士尊人[3]子彬先生逝世,予驰函禀告师尊。逾一星期,师慈谕降,以曾子“三省吾身”为勖(xu勉励),引申其义,勉予为人作事,处处须尽己之心,忠诚行之,兼示以丧祭应用素,现俗用荤之罪过。惜此书存南市敝庐(简陋居室),“八一三”后,未及携出,致遭劫失矣。迨中元节后[4],杨欣莲师兄自吴返,莅郭府致祭,与予同膳时,述师尊嘱其传命,教予“老实念佛,无怠无忽(忽视)”之训为(助词,宾语前置的标志)告。叮咛嘱咐,至再至三,使我感激涕泪,何啻(chì但,只)挟纩[5]!予生何幸,得遇恩师,犹可谓不辰[6]耶?

[1] 季夏:夏季的最末一个月,即农历六月。

[2] 交付祝融:祝融,火神。即用火烧毁。

[3] 尊人:对他人或自己父母的敬称。

[4] 中元节:农历七月十五日汉族称中元节,祭祀先人。

[5] 挟纩:披着绵衣,比喻受人抚慰而感到温暖。

[6] 不辰:不得其时。

廿三年甲戌岁,予充(担任)市绅张效良先生府中西席[1],地在南市机厂街。于榴月[2]廿九日,气候殊热,午饭后,予在教室内,倚靠椅休息。朦胧间,见园中边门启处,一长身高大和尚,疾入予室,促予:“起起,赶快念佛!”予愕然,视之,师也,即惊觉。噫,奇矣!我师之慈悲诱迪(开导)弟子,无远弗届[3],无微不至也信夫。今者师尊西逝,我侪皈依弟子,哀感靡(mi无,没有)极。顾事往如存[4],言犹在耳,各自努力遵行,老实念佛,之死靡他。毋使师尊东望曰:“嗟!余弟子某也,欲求解脱证果,驴年驴年。”

[1] 西席:这里指家塾教师。旧时请老师到家里来教授自己子弟的私塾叫家塾。

[2] 榴月:指农历五月,因五月石榴花开故得名。

[3] 无远弗届:弗,不。届,到。即不管多远之处,没有不到的。

[4] 顾事往如存:回顾这些事情已经过去了,但好象仍存在于眼前。

主要参考书目:《印光大师永思集》(苏州弘化社网站电子版)

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐