笔下文学
会员中心 我的书架

○于子游

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

海滨人说:“一日,海中忽有高山出,居人大骇。一秀才寄宿渔舟,沽酒独酌。夜阑[1],一少年人,儒服儒冠,自称:‘于子游。’言词风雅。秀才悦,便与欢饮,饮至中夜,离席言别。秀才日:‘君家何处,元夜茫茫[2],亦太自苦。’答云,‘仆非土著[3],以序近清明[4],将随大王上墓。眷口先行,大王姑留憩息,明日辰刻发矣。宜归,早洽任也。’秀才亦不知大王何人,送至鷁首[5],跃身入水,拨刺而去,乃知为鱼妖也。次日,见山峰浮动,顷刻已没。始知山为大鱼,即所云大王也。”俗传清明前,海中大鱼携儿女往拜其墓,信有之乎?

康熙初年,莱郡潮出大鱼[6],鸣号数日,其声如牛。既死,荷担割肉者,一道相属。鱼大盈亩,翅尾皆具;独无目珠。眶深如井,水满之,割内者误堕其中,辄溺死。或云,“海中贬大鱼[7],则去其目,以目即夜光珠”云[8].

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

“注释”

[1]夜阑,夜深。

[2]元夜玄夜、黑夜。元,同“玄”,康熙帝名玄烨,清人避讳,书玄作元。玄,黑色。

[3]土著:祖居当地之人。

[4]序:节序,季节。清明:农历二十四节气之一,旧称三月节,时当阳历四月五日或六日。旧时于清明节为先人扫墓。

[5]鹢(yi意)肯:船头,鹢,水鸟名,形如鹭。旧时船家乡画鹢首于船头,故为船头的代称。

[6]莱郡:莱州府,治所在今山东掖县。

[7]贬:贬谪。

[8]夜光珠:夜明珠。任防《述异记》:南海有珠,即鲸目,夜可以鉴。

谓之夜光珠。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐