笔下文学
会员中心 我的书架

○夏雪

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

丁亥年七月初六日[1],苏州大雪[2].百姓皇骇[3],共祷诸大王之庙[4].大王忽附人而言曰:“如今称老爷者,皆增一大字;其以我神为小,消不得一大字耶[5]?”众悚然,齐呼“大老爷”,雪立止。由此观之,神亦喜谄,宜乎治下部者之得车多矣[6].异史氏曰:“世风之变也,下者益谄,上者益骄。即康熙四十馀年中[7],称谓之不古[8],甚可笑也。举人称爷,二十年始;进土称老爷,三十年始;司、院称大老爷[9],二十五年始。昔者大令谒中丞[10],亦不过老大人而止;今则此称久废矣。即有君子,亦素诌媚行乎谄媚,莫敢有异词也。若缙绅之妻呼太太[11],裁数年耳。昔惟缙绅之母,始有此称;以妻而得此称者,惟淫史中有乔林耳,他未之见也。唐时,上欲加张说大学士[12].说辞曰:‘学士从无大名,臣不敢称。’今之大,谁大之?初由于小人之谄,而因得贵倨者之悦,居之不疑,而纷纷者遂遍天下矣。窃意数年以后,称爷者必进而老,称老爷者必进而大,但不知大上造何尊称?匪夷所思已[13]!”

丁亥年六月初三日,河南归德府大雪尺馀[14],禾皆冻死,惜乎其未知媚大王之术也。悲夫!

据《聊斋志异》二十四卷抄本

“注释”

[1]丁亥年:当指清圣祖康熙(玄烨)四十六年(1707)。

[2]苏州:今江苏苏州市。

[3]皇骇:惊恐不安。皇,通“惶”。

[4]大王之庙:此盖指金龙四大王庙,在苏州(今江苏苏州市)阊门北。

见《苏州府志·坛庙》二。

[5]消不得:犹言承受不起。

[6]治下部者之得车多:语本《庄子·列御寇》,讥刺谄媚者品格愈低劣则待遇愈优厚。参见《劳山道士》“舐痈吮痔”注。

[7]康熙:清圣祖(玄烨)年号(1662—1722)。

[8]称谓:称呼,名称。

[9]司、院:两司、抚院,即各省布政使司、按察使司和巡抚。详《续黄粱》注。

[10]大令:古时对县令的敬称。中丞:明清巡抚的别称。详《黄九郎》注。

[11]缙绅:也作■绅、荐绅,退职乡居之官。详《三生》注。

[12]张说(667—730):字道济,一字说之。唐河南洛阳人。历任至兵部侍郎同中书门下乎章事、左丞相等职,封燕国公。著有《张燕公集》。生平详新、旧《唐书》本传。学士:官名。南北朝后为掌管文学著述之官。唐时以文学言语备顾问,出入侍从,因得参与机密政事。玄宗初,置翰林学士,由张说等充任。

[13]匪夷所思:不是常理所能思议的事。匪,通“非”。夷,平常。

[14]河南归德府:治所在今河南商丘市。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐