笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 孟子译注

小才招祸,从政危险

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

盆成括1仕于齐,孟子曰:“死矣盆成括!”

盆成括见杀,门人问曰:“夫子何以知其将见杀?”

曰:“其为人也小有才,未闻君子之大道也,则足以杀其躯而已矣。”

【注释】

1盆成括:姓盆成,名括。

【译文】

盆成括在齐国做官,孟子说:“盆成括离死不远了!”

盆成括果然被杀,学生问孟子说:“老师怎么知道盆成括将被杀呢?”

孟子回答说:“盆成括是个小聪明,但不懂得君子应该知道的大道理,这是足以招致杀身之祸的。”

【读解】

小聪明小有才气,机智敏感过人,但未能通过大的方面的道理。

因为小聪明,细微之处看得清楚,算得精细,往往察人之隐,超人之先。

因为未能通过大的方面的道理,眼界不宽,心胸狭窄,眼里揉不进一粒砂子,心中容不下一点不平,往往在小事上放不开,丢不下。

所以,锋芒毕露,难得糊涂,常常招人嫉恨,惹火烧身而自己还不知道。

这种人不从政已是不大容易处理好人际关系,一旦从政,官场水深莫测,自然倍加危险。所以,孟子能够预先知道盆成括有杀身之祸,而不幸真的被言中。

问题在于,到底什么是“君子之大道”呢?

焦循《孟子正义》说:“君子明足以察奸而仁义行之,智足以面事而谦顺处之,是为大道也。”

“明足以察奸”和“智足以成事”都是必要的,小聪明做得到,大聪明的“君子”也应该要做得到,简言之,聪明和敏感都是不错的,关键在于处理的方式大有讲究。所谓“仁义行之”,“谦顺处之”,就是要有所涵养,有所藏敛,小事上容得下,放得开,得饶人处且饶人,不必一个钉子一个眼,有时候甚至要睁只眼闭只眼,“糊涂”一点才好。

君子应力戒小聪明而修炼大家风度,大雅风度,宰相肚里能撑船。也就是行“君子之大道。”

从政者尤其需要如此。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐