笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 孟子译注

劝君不听怎么办?

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之间也?”王曰:“卿不同乎?”曰:“不同,有贵戚之卿1,有异姓之卿。”王曰:“请问贵戚之卿。”曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”王勃然变乎色。曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正2对。”王色定,然后请问异姓之卿曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”

【注释】

1贵戚之卿:指与君王同宗族的卿大夫。2正:诚。

【译文】

齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一类的卿大夫呢?”

齐宣王说:‘卿大夫还有所不同吗?”

孟子说:“不同。有王一室宗族的卿大夫,有异姓的卿大夫。”

宣王说:“那我请问王室宗族的卿大夫。”

孟子说:“君王有重大过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听从,他们便改立君王。”

宣王突然变了脸色。

孟子说:“大王不要怪我这样说。您问我,我不敢不用老实话来回答。”

宣王脸色正常了,然后又问非王族的异姓卿大夫。

孟子说:“君王有过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听从,他们便辞职而去。”

【读解】

弘扬大臣的职责和权力而限制君主权力无限地膨胀,这也是孟子仁政思想的内容之一,体现出一定程度的民主政治色彩。

王室宗族的卿大夫因为与国君有亲缘关系,国君的祖先也就是他的祖先,所以既不能离去,又不能坐视政权覆亡,当国君有重大错误又不听劝谏时,就可以另立新君。孟子在这里是弘扬宗族大臣的权力而限制君主个人的权力,从理论上说是正确的。但我们知道,这种另立新君,在实践上往往酿成的,就是宫廷内乱.所谓“祸起萧墙之内”,弄得不好,还会引起旷日持久的战争。

对异姓卿大夫来说,问题就要简单得多了,他们既没有王室宗族卿大夫那么大的权力,也没有那么大的职责。所以,能劝谏就劝谏,不能劝谏就辞职而去,各走一方罢了。其实,这也是孔子“所谓大臣者,以道事君,不可则止”(《论语·先进》)的意思。

总起来说,孔、孟都提倡臣有臣道,臣有臣的气节和人格,反对愚忠,反对一味顺从,这的确是有积极意义的。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐