笔下文学
会员中心 我的书架
当前位置:笔下文学 > 孟子译注

以义治国,何必言利

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

孟子见梁惠王1。王曰:“叟2!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?”

孟子对曰:“王!何必曰利?亦3有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人4曰,‘何以利吾身?’上下交征5利而国危矣。万乘之国,弑6其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家7。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟8为后义而先利,不夺不餍9。未有仁而遗10其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

【注释】

1梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今河南开封西北),所以又叫梁惠王。2叟:老人。3亦:这里是“只”的意思。4土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。5交征:互相争夺。征,取。6弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。7万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。据刘向《战国策。序》说,战国末期的万乘之国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。8苟:如果。9餍(yan):满足。遗:遗弃,抛弃。

【译文】

孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”

孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?”

【读解】

是啊,何必一开口就说利呢?

孔子不是早就说过吗?——

“君子喻于义,小人喻于利。”(《论语.里仁》)

为人处世是这样,治理国家也是这样。

荀子认为,盛世重义,乱世重利。(《荀子.大略篇》)

司马迁说自己读孟子见梁惠王,常常感叹不已:利实在是天下大乱的原因啊!(《史记.孟子荀卿列传》)

所以,君子不言利。这的确是儒学传统。

不过,朱熹《孟子集注》说的好:“君子不言利并不是完全不想利,只不过不唯利是图而已。孟子之所以说的那麽坚决,是因为当时的人惟利是图不知世上有“仁义”二字,所以拔本塞源而救其弊,此圣贤之心也。”

对于我们今天来说,利义齐飞,君子已不羞与言利,或者说,君子也要言利。但是不是也有必要多言“仁义”而“救其弊”呢?当然,的确也不可能只说仁义而不说利,这已不合乎我们今天的现实。应该是既说利也说义,或者,还是用圣人孔子的那句话来调节,叫做——

“见得思义。”(《论语.季氏》、《论语.子张》)

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐