笔下文学
会员中心 我的书架

卷一百二十一

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

钦定四库全书

通典卷一百二十一

唐 京 兆 杜 佑 君 卿 纂

礼八十一 开元礼纂类十六 吉十三

诸州祭社稷【诸县祭社稷附】

前三日刺史【县则县令下仿此】散斋於别寝二日致斋於厅事一日亚献以下应祭之官散斋二日各於正寝致斋一日皆於坛所【上佐爲亚献録事参军及判司爲终献若判司及上佐有故并次差摄之县则丞爲亚献主簿及尉通爲终献若县令以下有故并以次差不足则州官及比县充】诸从祭之官各清斋於公馆一日【从祭官刺史未出之前先赴祭所斋皆如别仪】前二日本司先修除坛之内外【其坛方二丈五尺高三尺四寸出阶三等】爲瘗塪二於坛西门之外道北南向【县塪於坛北方深足容物】设刺史次於社坛西门外道北南向【县令同】诸祭官以下次於刺史次西北俱南向以东爲上前一日晡後本司帅其属守社稷坛四门去壝九十步所【县七十步】禁止行人本司设刺史位於北门之内道西南向【若刺史有故摄祭初献位於亚献之前东面县令位同】设亚献终献位於社稷坛西北设掌事者位於西门之内道北俱每等异位东向南上设赞唱者位於终献东北东面南上设州官位於祭官掌事者之北东面【县从祭官位同】府官位於东方当州官西面俱重行南上【县无府官以下至此】设望瘗位於塪北南向东上设门外位祭官以下於西门之外道南州官於祭官之南俱重行北面以东爲上【县从祭官位同】府官於东门之外道南重行北面以西爲上【祭器之数每座罇二笾八豆八簋二簠二俎三羊豕脾腊各一俎县同】掌事者以罇坫升自西阶各设於坛上西北隅配座之罇在西俱南向东上皆加勺羃社稷皆爵一配座皆爵四各置於坫设洗於社稷北陛之西去坛三步所南向罍水在洗西加勺羃篚在洗东北肆实爵六巾二加羃执罇罍洗篚者各位於罇罍篚洗之後祭日未明烹牲於厨【祝以豆二取牲血】夙兴掌馔者实以祭器【牲体羊豕皆载右胖前脚三节肩臂臑节一段皆载之後脚三节节一段去下一节载上肫胳二节又取正?脡?横?短胁正胁代胁各二骨以并余皆不设簋实黍稷簠实稻粱笾实石盐乾鱼枣栗菱芡鹿脯豆实韭葅醓醢菁葅鹿醢韭葅兔醢笋葅鱼醢若土无者各以其类充之】本司帅掌事者以席入自西门诣坛西阶升设社稷神座各於坛上近南北向又设后土氏神座於社神之左后稷氏神座於稷神之左俱东向席皆以莞质明诸祭官及从祭之官各服其服【祭官服祭服从祭之官应公服者公服非公服者常服】本司帅掌事者入实罇罍【每座罇二一实玄酒爲上一实醴齐次之】祝版各置於坫祝以币各置於篚与血豆俱设於馔所【社稷之币皆用黑各长丈八尺】赞唱者先入就位祝与执罇罍篚者入自西门当社坛北重行南向以东爲上立定赞唱者曰再拜祝以下皆再拜执罇者升自西阶立於罇所执罍篚者各就位诸祝诣社坛升自西阶行扫除讫降诣稷坛升扫除如社坛之仪降扫除於下讫皆就位刺史将至【县则县令将至下仿此】赞礼者引祭官及从祭之官与掌事者俱就门外位刺史至参军事引之次赞唱者先入就位【县令赞礼者引下仿此】刺史停於次少顷服祭服出次参军事引刺史入自西门就位南向参军事立於刺史之东少退南向赞礼者引祭官以下及从祭之官以次入就位【凡导引者每曲一逡巡】立定赞唱者曰再拜刺史以下皆再拜参军事少进刺史之左西面白请行事退复位本司帅执馔者奉馔陈於西门之外祝以币授刺史参军事引刺史北阶升社坛南向跪奠币於社神座前讫兴少退再拜祝又以币授刺史参军事引刺史升稷坛南向跪奠币於稷神座如社坛之仪讫参军事引刺史降复位本司引馔入社稷之馔升自北阶配座之馔升自西阶诸祝迎引於坛上设於神座前【笾豆盖羃先彻乃升簠簋既奠却其盖於下笾居右豆居左簠簋居其间羊豕二俎横而重於右腊特於左】本司与执馔者降自西阶复位诸祝各还罇所参军事引刺史【县赞礼者引县令下同】诣罍洗执罍者酌水执洗者跪取盘兴承水刺史盥手执篚者跪取巾於篚兴进刺史帨手讫执篚者受巾跪奠於篚遂取爵兴以进刺史受爵执罍者酌水刺史洗爵执篚者又取巾於篚兴进刺史拭爵讫受巾奠於篚奉盘者跪奠盘兴参军事引刺史自社坛北阶升诣社神酒罇所执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引刺史诣社神座前南向跪奠爵兴少退南向立祝持版进於神座之右西向跪读祝文曰维某年岁次月朔日子某官姓名敢昭告於社神惟神德兼博厚道着方直载生品物含养庶类谨因仲春【仲秋】祗率常礼恭以制币牺齐粢盛庶品备兹明荐用申报本以后土勾龙氏配神作主尚飨【县祝文以下并同】讫祝兴刺史再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史诣配座酒罇所取爵於坫执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引诣后土氏神座前西向跪奠爵兴少退西向立祝持版进於后土氏前祝文曰爰兹仲春【仲秋】厥日惟戊敬修常事荐於社神惟神功着水土平易九州昭配之义实通祀典谨以牺齐粢盛庶品式陈明荐作主侑神尚飨祝兴刺史再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史进当社神座南向立祝各以爵酌福酒合置一爵祝持爵进於刺史之右东向立刺史再拜受爵跪祭酒啐酒奠爵兴祝帅执馔者以俎进减社神座前胙肉【各取前脚第二骨】共置一俎上兴祝持俎东向进刺史受以授左右刺史跪取爵饮卒爵祝进受爵复於坫刺史兴再拜参军事引刺史降自北阶诣罍洗盥手洗爵自稷坛北阶升诣稷神酒罇所执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引刺史诣稷神座前南向跪奠爵兴少退南向立祝持版进於神座之右曰敢昭告於稷神惟神播生百谷首兹八政用而不匮功济氓黎恭以制币牺齐粢盛庶品祗奉旧章备兹瘗礼以后稷弃配神作主尚飨讫祝兴刺史再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史诣配座酒罇所刺史取爵於坫执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引刺史诣后稷氏座前西向跪奠爵兴少退西向立祝持版进於神座之右南面跪读祝文曰敢昭告於后稷氏爰以仲春【仲秋】恭修常礼荐於稷神惟神功叶稼穑阐修农政允兹从祀用率旧章谨以牺齐粢盛庶品式陈明荐作主配神尚飨讫祝兴刺史再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史诣稷神座前南向立饮福受胙如社坛之仪讫参军事引刺史降自本阶还本位初刺史献将毕赞者引亚献诣罍洗盥手洗爵升献如刺史之仪【唯不读祝文不受胙】亚献将毕赞礼者引终献诣罍洗升酌终献如亚献之仪讫降复位诸祝各进神座前跪彻豆兴还罇所赞唱曰赐胙再拜非饮福受胙者皆再拜赞唱者又曰再拜刺史以下皆再拜参军事少进刺史之左西面白请就望瘗位参军事引刺史就望瘗位西向立祝於神前取币及血寘於塪赞唱者曰可瘗塪东西面各二人寘土半塪参军事进刺史左白礼毕遂引刺史出还次赞礼者引祭官以下次出诸祝及执罇罍篚者降复掌事位赞唱者曰再拜祝以下皆再拜以出其祝版燔於斋所

诸州释奠於孔宣父【县释奠同】

前享三日刺史【县则县令下仿此】散斋於别寝二日致斋於厅事一日亚献以下应享之官散斋二日各於正寝致斋一日於享所【上佐爲亚献博士爲终献若刺史上佐有故并以次差摄博士有故取参军以上摄县丞爲亚献及簿尉通爲终献县令有故并以次差充当县阙则差比县及州官替充】其日助敎及诸学生皆淸斋於学馆一宿前享二日本司扫除内外又爲瘗塪於院内堂之壬地方深取足容物南出阶本司设刺史以下次於门外随地之宜前享一日晡後本司帅其属守门本司设三献位於东阶东南每等异位俱西面设掌事位於三献东南西面北上设望瘗位於堂上之东北当瘗塪西向设助敎位【县学官位下仿此】於西阶西南掌事学生位於助敎之後俱东面北上设赞唱者位於三献西南西面北上又设赞唱位於瘗塪东北南向东上设三献门外位於道东每等异位俱西面掌事位於终献之後北上祭器之数与祭社同掌事者以罇坫升设於堂上前楹间北向先圣之罇在西先师之罇在东俱西上皆加勺羃先圣爵一配座爵四各置於坫设币篚於罇所设洗直东荣南北以堂深罍水在洗东加勺羃篚在洗西南肆实爵三巾二於篚加羃执罇罍洗篚者各位於罇罍洗之後享日未明烹牲於厨夙兴掌馔者实祭器【其实与祭社同】本司帅掌事者设先圣神座於堂上西楹间东向设先师神席於先圣神座东北南向席皆以莞质明诸享官各服祭服助敎儒服学生靑衿服本司帅掌事者入实罇罍及币【每座罇二一实玄酒爲上一实醴齐次之礼神之币用白各长丈八尺】祝版各置於坫赞唱者先入就位祝二人与执罇罍篚者入立於庭重行北面西上立定赞唱者再拜祝以下皆再拜执罇罍篚者各就位祝升自东阶行扫除讫降自东阶各还斋所刺史将至赞礼者引享官以下俱就门外位助敎学生并入就门内位刺史至参军事引之次【县令赞礼者引下仿此】赞唱者先入就位祝入升自东阶各立於罇後刺史停於次少顷服祭服出次参军事引刺史入就位西向立参军事退位立於左赞礼者引享官以下次入就位【凡导引者每曲一逡巡】立定赞唱者曰再拜刺史以下皆再拜参军事少进刺史之左北面白请行事退复位祝俱跪取币於篚兴各立於罇所【凡取物者皆跪伏取以兴奠则奠讫俛伏而後兴】本司帅执馔者奉馔陈於门外参军事引刺史升自东阶进先圣神座前西向立祝以币北向授刺史受币参军事引刺史进西向跪奠於先圣神座前兴少退西向再拜讫参军事引刺史当先师神座前北向立祝又以币西向授刺史受币参军事引刺史进北向跪奠於先师神座兴少退北向再拜参军事引刺史降复位本司引馔入升自东阶祝迎引於阶上各设於神座前【笾豆盖羃先彻乃升簠簋旣奠却其盖於下笾居右豆居左簠簋居其间羊豕二俎横而重於右腊特陈於左】设讫本司与执馔者降出祝还罇所参军事引刺史诣罍洗执罍者酌水执洗者跪取盘兴承水刺史盥手执篚者跪取巾於篚兴进刺史帨手讫执篚者受巾跪奠於篚遂取爵兴以进刺史受爵执罍者酌水刺史洗爵执篚者又跪取巾於篚兴进刺史拭爵讫受巾跪奠於篚奉盘者跪奠盘兴参军事引刺史升自东阶诣先圣酒罇所执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引刺史诣先圣神座前西向跪奠爵兴少退西向立祝持版进於神座之右北面跪读祝文曰维某年岁次月朔日子刺史【县令下仿此】具官姓名敢昭告於先圣孔宣父惟夫子固天攸纵诞降生知经纬礼乐阐扬文敎余烈遗风千载是仰俾兹末学依仁游艺谨以制币牺齐粢盛庶品祗奉旧章式陈明荐以先师颜子配尚飨祝兴刺史再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史诣先师酒罇所取爵於坫执罇者举羃刺史酌醴齐参军事引刺史诣先师神座前北向跪奠爵兴少退北向立祝持版进於神座之左西向跪读祝文曰敢昭告於先师颜子爰以仲春【仲秋】率遵故实敬修释奠於先师颜子惟子庶几具体德冠四科服道圣门实臻壼奥谨以制币牺齐粢盛庶品式陈明荐从祀配神尚飨祝兴刺史再拜讫祝进跪奠版於神座兴还罇所刺史拜讫参军事引刺史诣东序西向立祝各以爵酌福酒合置一爵一太祝持一爵进刺史之左北面立刺史再拜受爵跪祭酒啐酒奠爵俛伏兴祝各帅执馔者进俎跪减先圣先师神座前胙肉【各取前脚第二骨】共置一俎上又以笾取黍稷饭其置一笾兴祝先以饭进刺史受以授执馔者刺史跪取爵遂饮卒爵祝进受爵复於坫刺史兴再拜参军事引刺史降复位初刺史献将毕赞礼者引亚献诣罍洗盥手洗爵升献饮福如刺史之仪【唯不读祝文亦不受胙】讫降复位亚献毕赞礼者引终献诣罍洗盥洗升献如亚献之仪讫复位【自此下至燔祝版如祭社仪唯祝取币降西阶爲异】

州学生束修【县礼同】

束帛一篚【一疋】 酒一壶【二斗】 脯一案【五脡】

其日平明学生靑衿服至学门博士公服若儒服立於学堂东阶上西面赞礼者引学生立於门东西面【不自同於宾客】陈束帛篚酒脯案於学生西南当门北向重行西上将命者出立於门西东面白敢请行事学生少进曰某方受业於先生敢请见将命者入告博士曰某也不德请子无辱将命者出告学生曰某不敢爲仪敢固以请将命者入告博士曰请子就位某敢见将命者出告学生曰某不敢以视宾客请终赐见将命者入告博士曰某辞不得命敢不从将命者出告执篚者以篚东面授学生博士降俟於东阶下西面赞礼者引学生执酒脯者从之学生入门而左立於西阶之南东面执酒脯者立於学生西南东面北上学生跪奠篚再拜博士答拜学生还避遂进跪取篚赞礼者引学生进博士前东面授币执酒脯者从奠於博士前博士受币赞者取酒币以东执酒脯者出赞礼者引学生立於阶间近南北面再拜讫引出

诸里祭社稷

前一日社正及诸社人应祭者各淸斋一日於家正寝【正寝者谓人家前堂待宾之所】应设馔之家先修治神树之下又爲瘗塪於神树之北方深取足容物掌事者设社正位於稷座西北十步东面诸社人位於其後东面南上设祝奉血豆位於瘗塪之北南向祭器之数每座罇酒二幷勺一以巾覆之俎一笾二豆二爵二簠二簋二【无礼器者量以余器充之】祭日未明烹牲於厨【唯以特豕祝以豆取牲血置於馔所】夙兴掌馔者实祭器【牲体载右胖折节如州县制分载二俎其罇一实玄酒爲上一实清酒次之笾实枣栗豆实葅醢簠实黍稷簋实稻粱】掌事者以席入社神之席设於神树下稷神之席设於神树西俱北向质明社正以下各服其服掌事者以盥水器入设於神树北十步所加勺巾二爵一於其下盛以箱又以酒罇入设於神北近西社神之罇在东稷神之罇在西俱东上南向【置爵二及祝版於罇下】执罇者立於罇後掌事者入实罇酒讫祝及执罇者【其祝以社人有学识者充之】入当社神北南向以东爲上皆再拜执酒罇者就罇後立其执盥者就盥器後立赞礼者引社正以下俱就位立定赞礼者赞再拜社正以下皆再拜祝诣罇所赞礼者再拜社正以下皆再拜掌事者以馔入各设於神座前【葅醢居前左右箱黍稷在其间俎在其外】讫掌事者出赞礼者引社正诣盥器所执盥者酌水社正洗手取巾拭手讫洗爵拭爵讫赞礼者引社正诣社神酒罇所酌酒讫赞礼者引社正诣社神座前跪奠爵於馔右兴少退南向立祝持版进社神座东西面跪读祝文曰维某年岁次月朔日子某坊【村则云某村以下准此】社正姓名合社若干人等今昭告於社神惟神载育黎元长兹庶物时属仲春【仲秋】日惟吉戊谨率常礼?用特牲淸酌粢盛庶品祗荐社神尚飨祝兴社正以下及社人等俱再拜赞礼者引社正诣稷神酒罇所取爵酌酒讫赞礼者引社正诣稷神座前南向跪奠酒於馔右兴少退南向立祝持版进於稷神座西东向跪读祝文曰若干人等敢昭告於稷神惟神主兹百谷粒此羣黎今仲春吉戊【秋云仲秋】谨率常礼恭以特牲淸酌粢盛庶品祗荐於稷神尚飨祝兴社正以下及社人俱再拜赞礼者引社正立於社神座前南向立祝以爵酌社稷神福酒合置一爵进社正之右社正再拜受酒讫跪祭酒遂饮卒爵祝受爵还罇所社正兴再拜赞礼者引社正还本位立定赞礼者再拜社正及社人俱再拜讫祝以血置於塪塪东西各一人寘土半塪赞礼者少前白礼毕遂引社正等出祝与执罇者复位再拜讫出其余馔社人等俱於此饮如常会之仪其祝版燔於祭所

诸太子庙时享

斋戒

将享有司卜日如别仪凡应享之官散斋二日致斋一日太乐工人等淸斋并如别仪

陈设

前享三日右校淸扫内外守宫设享官以下次於斋坊之内前享二日太乐令设轩悬之乐於庙庭如式前享一日奉礼设享官以下位於东门之内道北执事位於道南每等异位重行西向以北爲上设奉礼位於乐悬东北赞者一人在南差退俱西面设协律郎位於庙堂之上前楹间近西东向设太乐令位於乐悬之间北向设门外位享官以下皆於东门外道南每等异位北向西上前享一日晡前三刻庙令帅府史斋郎以罇坫罍洗篚羃入设於位其笾豆鉶?陈於庙座之东加以巾盖【笾豆各十?四俎二瓒一簠簋各二萧蒿坫盘各一罍洗各一设器物者濯而陈之】晡後三刻赞引引博士诣厨省视濯漑还斋所享日未明十五刻太官令帅宰人以鸾刀割牲膟膋共实一豆置於馔所

晨祼

享日未明四刻诸享官各服朝服庙令良醖令各率其属入实罇罍【牺罇实以醴齐象罇实以盎齐罍罇实以清酒其三罇之上罇实以玄酒爵七勺二篚一幷设洗於堂下其器并以乌漆】太官令帅进馔者实诸笾豆簠簋未明三刻奉礼帅赞者先入就位赞引引博士宫闱令及执罇罍篚羃者入自东门当阶间重行北面西上立定奉礼曰再拜赞引引博士升堂上各就位宫闱令开塪室出神主置於座讫还执事位未明二刻谒者引享官俱就东门外位太乐令引工人入讫赞引亚献先入就位再拜讫行扫除复位谒者引享官入就位立定奉礼曰再拜享官等再拜讫谒者进初献之左白有司谨具请行事退复位协律郎俛伏举麾工鼓柷奏肃和之乐三成偃麾戞敔乐止奉礼曰衆官再拜在位者皆再拜谒者引初献诣罍洗盥手洗瓒讫谒者引初献升自东阶诣取爵饮以授斋郎虚爵俛伏兴再拜讫赞引引复位赞引引亚献诣罍洗?手洗爵升堂诣罇所酌酒入奠於神座前兴退户外再拜讫少退立斋郎酌酒两爵合置一爵亚献再拜跪受爵啐酒遂饮卒爵以爵授斋郎俛伏兴再拜讫引复位次引终献如亚献之仪引复位讫奉礼曰赐胙赞者曰再拜【饮福酒者不拜】奏肃和之乐一成止赞者曰再拜在位者皆再拜讫赞引进初献之左白礼毕赞引各引享官以次出赞引引博士以下俱就执事位奉礼曰再拜博士以下皆再拜引出宫闱令纳神主如常仪其祝版燔於斋坊

三品以上时享其庙【四品五品六品以下附】

前享五日筮於庙门之外主人公服立於门东西面掌事者各服其服立门西东面北上设筮席於闑西阈外西面筮者开韇出册兼执之东面受命於主人主人曰孝曾孙某来日丁亥祗享於庙尚飨【非必丁亥也直举一日以言之则已亥辛亥苟有亥焉可】筮者曰诺进就筮席西面以韇击册遂述曰假尔太筮有常孝曾孙某来日丁亥祗享於庙尚飨乃释韇坐筮讫兴降席东面旅占曰从筮吉退若不吉卽筮远日还如初仪赞礼者进主人之左告礼毕掌事者彻筮席先享三日主人及亚献终献幷执事者各散斋二日於正寝致斋一日於庙所【国官僚佐之长爲亚献其次爲终献无则亲宾爲之】子孙及凡入庙者各於其家淸斋皆一宿【四品五品以上同六品以下若有庙者如五品以上之仪无庙者筮於正寝之堂主人公服立於堂上楹间近东西面掌事者近西东面北上设筮席於主人之西筮者开韇出册兼执之东面受命於主人主人曰孝孙某来日丁亥春祠其余并同五品以上仪亚献终献亲宾爲之】前一日之夕淸扫内外掌庙者整拂神幄【六品以下无庙者但清扫内外】赞礼者设主人之位於东阶西面亚献终献位於主人东南掌事者位於终献东南俱重行西向北上设子孙之位於庭重行北面西上设赞唱者位於终献西南西面又设亚献以下位於门外之东执事者在南差退俱西向设牲於南门之外当门北面以西爲上掌牲者位於牲西北东面诸祝位於牲後俱北向设亚献省牲位於牲前近东西向设祭器之数每室罇二簋二簠二?二鉶二俎二笾豆一品二品各十三品八【四品五品各六六品以下簋簠鉶?俎各一笾豆各二】掌事者以罇入设前楹下各於室户【六品以下无庙者不言室户】之东北面西上皆加勺羃【首座爵一余座皆爵四置於坫四品五品六品以下皆置於罇下加勺羃】设祭器於序东西向每座簋在前簠次之?次之鉶次之笾次之豆次之俎在後每座异之皆以南爲上屈陈而下设洗於东阶东南东西当东溜【九品以上同六品以下当东荣余同】南北以堂深罍水在洗东加勺羃篚在洗西南肆实爵三巾二於篚加羃【凡器物皆濯而陈之】执罇罍洗篚者各於罇罍洗篚之後掌牲者以牲就榜位赞礼者引亚献入诣东阶升堂徧视涤濯【於视濯执罇者皆举羃告洁】讫引降就省牲位亚献省牲掌牲者前东面举手曰腯还本位诸祝各循牲一帀北面举手曰充俱还本位祝与掌牲者以次牵牲付厨赞礼者引终献诣厨省鼎镬视濯漑【亚献以下每事讫各还斋所】执馔者入彻簠簋笾豆俎鉶以出享日未明烹牲於厨夙兴掌馔者实祭器【牲体皆载右胖前脚三节节一段肩臂臑皆载之後脚三节节一段去下一节载上肫胳二节又取正脊脡脊横脊短脇正脇代脇各二骨以并余皆不设簋实稷黍簠实稻粱笾实石盐乾脯枣栗之属豆实醢酱韲菹之类六品以下簋实稷簠实黍笾实脯枣豆实葅醢余同五品以上】主人以下各服其服掌事者入实罇罍【每室二罇一实玄酒爲上一实醴齐次之】祝版各置於坫【四品五品六品於罇所】诸祝与奄人【四品五品无奄人六品以下於正寝室内】入立於庭北面西上立定皆再拜讫升自东阶以次出神主各置於座【夫人之主奄人奉出俱并席处右四品五品祝奉讫升整拂几筵六品以下祝设神座於正寝室内祖在西东面祢在祖东北皆有几筵】质明赞礼者引亚献以下及子孙俱就门外位赞唱者先入就位诸祝与执罇罍者入立於庭北面西上立定赞唱者曰再拜祝以下俱再拜各就位掌馔者奉馔陈於门外赞礼者引主人入就位又赞礼者引亚献以下及子孙以次入就位立定赞唱者曰再拜主人以下皆再拜赞礼者进主人之左白请行事退复位掌馔者引馔入升自东阶诸祝迎引於阶上各设於神座前【笾居右豆居左簠簋?鉶居其间羊豕二俎横陈重於右腊俎特於左四品五品同六品特牲俎横於前】执炉炭萧稷膟膋者各从其俎升置於室户外之左【六品无庙则设於堂户外之左余同】其萧稷各置於炉炭下施设讫掌馔以下降出诸祝各取萧稷擩【而专反】於脂燔於炉炭还罇所赞礼者引主人诣罍洗执罍者酌水执洗者跪取盘兴承水主人盥手执篚者跪取巾於篚兴进主人拭手执篚者受巾跪奠於篚遂取爵兴以进主人受爵执罍者酌水主人洗爵执爵者又跪取巾於篚兴进主人拭爵讫受巾跪奠於篚奉盘者跪奠盘兴【凡取物者跪俛伏而取以兴奠物则奠讫俛伏而後兴】赞礼者引主人自东阶升堂诣某祖酒罇所【六品以下诸祖下仿此】执罇者举羃主人酌酒赞礼者引主人进诣某祖座前北面跪奠爵兴出户北面立【四品五品同六品以下西向奠爵兴少退西向立】祝持版进於室户外之右东面【四品五品同六品以下祝持版进祖座之右北面】跪读祝文曰维某年岁次月朔日子孝曾孙某官封某【无封者单称官六品以下称孝孙余同无官者称名】敢昭告於某祖考某谥封祖妣某邑夫人某氏时惟仲春【夏云仲夏秋云仲秋冬云仲冬】伏增远感谨以柔毛刚鬛明粢芗合芗萁嘉蔬嘉荐【四品五品云柔毛刚鬛嘉荐普淖六品以下无柔毛余同五品】醴齐?荐祠享【春云祠夏云礿秋云尝冬云烝】於某祖考某谥封某祖妣夫人某氏配尚飨【祖考及孙各依尊卑称号其祝文四品以下同】讫兴主人再拜祝进跪奠版於神座兴还罇所赞礼者引主人以次酌献如上仪【唯不盥洗】讫赞礼者引主人诣东序西向立【四品五品同六品以下诣先祖座前近东西向立余同】诸祝各以爵酌福酒合置一爵一祝持爵进主人之左跪祭酒啐酒奠爵兴诸祝各帅执馔者以俎入减神前胙肉共置一俎上又以笾徧取黍稷饭共置一笾祝先以饭笾进主人受以授左右祝又以俎次授主人每受以授左右讫主人跪取爵遂饮卒爵祝进受爵复於坫【四品五品六品复於罇所下仿此】主人兴再拜赞礼者引主人降自东阶还本位西向立主人献将毕赞礼者引亚献诣罍洗盥手洗爵升自东阶诣某祖酒罇所执罇者举羃亚献酌淸酒赞礼者引亚献进诣某祖神座前北向跪【五品以上同六品以下诣先祖前西向跪奠爵兴少退再拜】奠爵兴出户北向再拜赞礼者引亚献如上仪讫赞礼者引亚献诣东序西向立【五品以下同六品诣祖座近东西向立】诸祝各以爵酌福酒如初献仪【唯不受胙】又赞礼者引终献亦如初献仪讫降复位诸祝皆进神座前跪彻豆兴还罇所【彻者笾豆各一少移於故处】赞唱者曰再拜非饮福受胙者皆再拜赞唱者又曰再拜主人以下皆再拜赞礼者进主人之左白礼毕遂引主人出赞礼者引亚献以下出子孙以次出诸祝及执罇罍篚者俱复执事位立定赞唱者曰再拜诸祝以下皆再拜执罇罍篚者出诸祝与奄人匵神主纳於塪室如常仪讫祝版焚於斋所【四品五品以下无匵神主】○褒圣侯祀孔宣父庙及王公以下皆用此礼唯祝文别

三品以上祫享其庙【禘享附】

前享五日筮於庙门之外斋及设位牲榜祭器省牲皆如时享之仪掌事者以罇坫入设於庙堂上皆於神座左昭座之罇在前楹间北向始祖及穆座之罇在户外南向俱以近神爲上皆加勺羃【若始祖在曾祖以下则设罇依亲庙之式其首座爵一余座爵四各置於坫禘享其未毁庙之罇坫於前楹下各於室户之东皆北向西上】设祭器於序东西向每座簋在前簠次之?次之鉶次之笾次之豆次之俎在後每座异之皆以南爲上屈陈而下设洗於东阶东南东西当东溜南北以堂深罍水在洗东加勺羃篚在洗西南肆实爵三巾二於篚加羃【凡器皆濯而陈之】执罇罍篚羃者各位於罇罍篚羃之後享日未明牵牲於厨夙兴掌馔者实祭器【牲体折节所载及诸祭器所实如时享】掌庙者设神座於庙堂之上自西序以东始祖座於西序东向昭座於始祖座东北南向穆座於东南北向俱西上【若始封者仍在曾祖以下则空东面之座依昭穆南北设之每座皆有屏风几席设趺匵如式禘又设未毁庙主各於其室如时享】主人以下各服其服掌事者入实罇罍【每室四罇一实醴齐爲上一实盎齐次之玄酒各实於上罇设玄酒者重古陈而不酌】祝版各置於坫诸祝与奄者入立於庭北面西上掌事者持腰舆从入立於东阶下西面立定祝与奄者皆再拜讫帅腰舆升自东阶诣始祖庙入开塪室出神主置於舆出诣座前以主置於座以次出神主如上仪讫还斋所【夫人之主奄人奉出俱并而出处右禘又以次出毁庙主如上未毁庙主出置於室内之座如时享】质明赞者引亚献以下及子孙俱就门外位赞唱者先入就位诸祝与执罇罍者入立於庭北面西上立定赞唱者曰再拜祝以下皆再拜各就位掌馔者帅执馔者奉馔陈於门外赞礼者引主人入就位又赞者引亚献以下及子孙以次入就位立定赞唱者曰再拜主人以下皆再拜赞礼者进主人之左白请行事退复位掌馔者引馔入升自东阶诸祝迎引於阶上各设於神座前【笾居右豆居左簋簠?鉶居其间羊豕二俎横陈重於右腊俎特於左】执炉炭萧稷膟膋者从其俎升设於神座之左少後其萧稷各置於炉炭下施设讫掌馔者以下降出诸祝各取萧稷擩於脂燔於炉炭还罇所赞礼者引主人诣罍洗执罍者酌水执洗者跪取盘兴承水主人盥手执篚者跪取巾於篚兴进主人拭手执篚者受巾跪奠於篚遂取爵兴以进主人受爵执罍者酌水主人洗爵执篚者又跪取巾於篚兴进主人拭爵讫受巾跪奠於篚奉盘者跪奠盘兴赞礼者引主人自东阶升堂诣始祖酒罇所执罇者举羃主人酌醴齐赞礼者引主人进诣始祖神座前西向跪奠爵兴少退西向立祝持版进神座之右北面跪读祝文曰维某年岁次月朔日子孝曾孙某官封某敢昭告於始祖考某谥封祖妣夫人某氏岁序推迁伏增远感谨以柔毛刚鬛明粢芗萁嘉齐?荐祫事【禘云禘事】於始祖考某谥封始祖妣夫人某氏配尚飨【祖考及子孙各以尊卑称号其祝文同】讫兴主人再拜祝跪奠版於神座兴还罇所赞礼者引主人依昭穆酌献如上仪【唯不盥洗】讫赞礼者引主人诣东序西向立诸祝各以爵酌福酒合置一爵祝持爵进主人之左北向主人再拜受爵跪祭酒啐酒奠爵兴诸祝各帅执馔者以俎进减神座前胙肉共置一俎上又以笾徧取稷黍饭共置一笾祝先以饭笾进主人受以授左右祝又以俎以次进主人每受以授左右讫主人跪取爵遂饮卒爵祝进受爵复於坫主人降自东阶还本位西向立主人献将毕赞礼者引亚献诣罍洗盥手洗爵升自东阶诣始祖酒罇所执罇者举羃亚献酌盎齐赞礼者引亚献进诣始祖神座前西向跪奠爵兴少退西向再拜赞礼者引亚献以次酌献如上仪赞礼者引亚献诣东序西向立诸祝各以爵酌福酒如初献之仪【唯不受胙】又赞礼者引终献升献饮福如亚献之仪讫降复位诸祝皆进神座前跪彻豆兴还罇所赞礼者曰再拜非饮福受胙者皆再拜赞唱者又曰再拜赞礼者进主人之左白礼毕遂引主人出赞者引亚献以下及子孙以次出诸祝与执罇罍篚者俱复执事位立定赞唱者曰再拜诸祝以下皆再拜执罇罍篚者出诸祝与奄者匵神主置於舆纳於塪室如常仪

王公以下拜扫【寒食附】

先期卜日如常前一日掌事者设次於茔南百步道东西向北上备芟翦草木之器赞礼者设主人以下位茔门外之东西面以北爲上其日主人到次改服公服无者常服赞礼者曰再拜主人以下俱再拜赞礼者引主人以下入奉行坟茔【精灵感慕有泣无哭】至於封树内外环绕哀省三周其荆棘虑与荒草连接者皆随卽芟翦不令火田得及扫除讫赞礼者引主人以下复门外位赞礼者曰再拜主人以下皆再拜赞礼者引之次遂还第若解满或远行辞墓若外官解满或京官辞墓哭而後行其寒食上墓如前拜扫仪唯不占日【古者宗子去他国庶子无庙孔子曰许望墓而爲擅以时祭卽今之上墓义或有凭然神道尚幽不可逼黩茔域宜设於茔南门山门之外设净席爲位遥祭以时馔如平生所嗜若一茔数墓每墓各设位席昭穆异列以西爲上主人盥手奠爵三献而止彻馔讫主人以下泣辞茔食余馔者可於他处避不见坟此孝子之情】

通典卷一百二十一

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部